<Matchbericht>
In der 2. Runde der Gruppenphase des Levain Cups empfing Tokio Kyoto Sanga F.C. im Ajinomoto Stadium. Obwohl der Levain Cup häufig unter der Woche ausgetragen wird, gab es in dieser Runde aufgrund der Internationalen Spielwoche eine einwöchige Pause vor und nach dem Spiel. Aufgrund dieses Umstands trat Tokio mit einer Mannschaft an, die eine Mischung aus Stammspielern der Liga, jungen Spielern und solchen, die bisher wenig Einsatzzeiten hatten, bildete.
Kuryu MATSUKI, der von den Aktivitäten der U-20-Nationalmannschaft Japans zurückgekehrt ist, startete in der Startelf, und auch Naoki KUMATA, der ebenfalls von der Nationalmannschaft zurückgekehrt ist, wurde zum ersten Mal in dieser Saison in den Kader berufen. Außerdem gab Shuhei TOKUMOTO, dessen zweites Kind gerade geboren wurde, sein erstes Startelf-Debüt im Ajinomoto-Stadion seit seinem Wechsel. Hisatoshi NISHIDO, der von der Waseda-Universität zum Team gestoßen ist, wurde ebenfalls zum ersten Mal in dieser Saison in den Kader aufgenommen.
1. HALBZEIT – PEROTTI & Henrique erzielen ihre ersten Tore für Tokio
Das Spiel verläuft von Beginn an im Tempo Tokios. Während sie den Ball halten, umgehen sie den Druck des Gegners und drängen allmählich nach vorne. Auch in der Defensive stellt das gesamte Team schnell die Formation wieder her, setzt konsequent aggressiven Druck auf den verlorenen Ball und reagiert schnell mit Pressing zurück. In entscheidenden Situationen blocken sie Schüsse mit vollem Körpereinsatz.
Während Tokyo immer öfter dem Tor von Kyoto näherkam, bewegte sich das Spiel in der 15. Minute der ersten Halbzeit. Adailton und Matsuki durchbrachen mit einem schnellen Doppelpass die linke Seite des Strafraums gegen eine gut organisierte Abwehr. Adailton entkam den Verteidigern und dem Torwart, zog deren Aufmerksamkeit auf sich und spielte einen Querpass, den PEROTTI vor dem Tor aufnahm und mit seinem ersten Tor für Tokyo die Führung erzielte.
In der 19. und 24. Minute der ersten Halbzeit startete Tokyo jeweils einen kurzen Konterangriff, bei dem Adailton seine starke Durchbruchskraft nutzte, um bis vor das Tor von Kyoto vorzudringen. Beide Male wurde er jedoch von den guten Paraden des gegnerischen Torwarts gestoppt, doch die Spielkontrolle lag vollständig bei Tokyo.
Und dann führte die Ecke, die sich aus der Torchance von Adailton ergab, zum Tor. In der 25. Minute der ersten Halbzeit eine Ecke von links. Henrique TREVISAN köpfte den von Matsuki hereingebrachten Außenschwungball ins obere rechte Eck des Tores, und Tokio erzielte das zweite Tor.
In der 36. Minute der ersten Halbzeit drängte Adailton mit seinem Durchbruch den Gegner tief in die eigene Hälfte zurück, woraufhin Kota TAWARATSUMIDA die linke Seite durchbrach und vor das Tor zog. Die Flanke erreichte knapp nicht Kota TAWARATSUMIDA, der nachgerückt war, doch durch den Angriff über die linke Seite behielt Tokio die Spielkontrolle.
2. HALBZEIT – Kumadas erstes Profitor & Nishidos erste Profivorlage
Auch nach der Halbzeit hält Tokios Schwung an. In der 3. Minute der zweiten Halbzeit dribbelt Adailton bis zur linken Seite des Strafraums und spielt einen starken Pass vor das Tor. Matsuki versucht, die Richtung zu ändern, doch der Ball geht knapp über das Tor.
In der 5. Minute der zweiten Halbzeit setzte sich TAWARATSUKIDA mit Dribblings durch und wurde an der rechten Ecke des Strafraums zu Fall gebracht, doch der Schiedsrichter entschied auf Weiterspielen. Dennoch belebte das Team den Angriff auch über die rechte Seite und drängte Kyoto in die eigene Hälfte zurück.
In der 10. Minute der zweiten Halbzeit spielte Henrique einen Pass tief auf der linken Seite, worauf Tokumoto sich durchsetzte und an der Torlinie eine flache Flanke schlug. PEROTTI, der sich am nahen Pfosten befand, verwandelte technisch versiert zum Ausbau der Führung für Tokio ins linke Toreck. In der 14. Minute der zweiten Halbzeit startete das Team nach Abwehr eines gegnerischen Angriffs einen Konter. Nach einem abgeprallten Ball, den Adailton kurz vor der Mittellinie eroberte, spielte Kei KOIZUMI einen Pass, auf den Adailton erneut reagierte, mit Tempo in den Strafraum eindrang und trotz der heranrückenden Verteidiger den Ball am nahen Pfosten vorbei ins Tor schoss, wodurch die Führung auf vier Tore ausgebaut wurde.
Als die Führung ausgebaut wurde, eröffnete sich auch für das Team mehr Spielraum bei der Aufstellung der Spieler. Ab der zweiten Halbzeit wurden nacheinander Wechsel vorgenommen, um das Team mit frischen Kräften zu beleben. So erzielten zwei Spieler, die zur gleichen Zeit eingewechselt wurden, in der 30. Minute der zweiten Halbzeit das entscheidende Tor.
Nachdem Yuto NAGATOMO den Ball auf der rechten Seite tief nach vorne gebracht hatte, legte er ihn zurück in Richtung Minus, von wo aus er über Koki TSUKAGAWA zu Nishido weitergeleitet wurde. Nishido, der den Ball erhielt, schlug mit dem linken Fuß eine scharfe Flanke vor das Tor, wo Kumada mit einem hohen Kopfball am entfernten Pfosten den Ball ins linke Toreck beförderte.
Es wurden viele Spieler eingesetzt, einschließlich solcher, die bisher wenig Einsatzzeit hatten, und verschiedene Kombinationen ausprobiert, wodurch man den Gegner auch inhaltlich übertraf und ein perfektes Ergebnis erzielte. Dieses Momentum aus dem Sieg möchte man in das Auswärtsspiel gegen Sagan Tosu in der Liga in einer Woche mitnehmen.
SPIELDETAILS
<FC Tokyo>
STARTELF
TW Taishi Brandon NOZAWA
AB Yuto NAGATOMO (32. Min. 2. HZ: Junya SUZUKI) / Masato MORISHIGE / Henrique Trevisan / Shuhei TOKUMOTO
ZM Kei KOIZUMI / Keigo AZUMA (0. Min. 2. HZ: Koki TSUKAGAWA) / Kuryu MATSUKI
ST Kota TAWARATSUMIDA (26. Min. 2. HZ: Tsubasa TERAYAMA) / Perotti (16. Min. 2. HZ: Naoki KUMATA) / Adailton (16. Min. 2. HZ: Hisatoshi NISHIDO)
ERSATZSPIELER
GK Tsuyoshi KODAMA
DF Renta HIGASHI
TORE
15. Minute 1. Halbzeit: PEROTTI / 25. Minute 1. Halbzeit: Henrique TREVISAN / 10. Minute 2. Halbzeit: PEROTTI / 14. Minute 2. Halbzeit: Adailton / 30. Minute 2. Halbzeit: Naoki KUMATA
<Kyoto SangaF.C.>
STARTELF
TW Varnell HAHN
AB Hisashi APPIAH TAWIAH / Yuto MISAO (14. Min. 2. HZ: Daigo ARAKI) / Shinnosuke FUKUDA (14. Min. 2. HZ: Kosuke SHIRAI) / Osamu Henry IYOHA
ZM Tenma MATSUDA / Daiki KANEKO (14. Min. 2. HZ: Teppei YACHIDA) / Naoto MISAWA
ST Ryogo YAMASAKI / Yuta TOYOKAWA (28. Min. 2. HZ: Alan KARIUS) / Sora HIRAGA (0. Min. 2. HZ: Kosuke KINOSHITA)
ERSATZSPIELER
GK Gakuji OTA
DF Rikito INOUE
TOR
―
[Kommentar von Trainer Albert PUIG ORTONEDA bei der Pressekonferenz]

Frage: Bitte blicken Sie auf das Spiel zurück.
A: Ich denke, wir konnten über das gesamte Spiel hinweg ausgewogen spielen. Es war jedoch keineswegs ein einfaches Spiel. Kyoto Sanga F.C. setzt von vorne einen intensiven Pressingdruck, weshalb es schwierig ist, sich davon zu befreien. Außerdem wissen wir, dass Kyoto den Ball sehr wertschätzt. Dennoch gelingt es uns allmählich, selbstbewusst von hinten heraus zu kombinieren. Und das Führungstor war großartig. Durch das frühe Führungstor wurde das Spiel so gestaltet, dass weitere Tore leichter fallen konnten, weshalb ich denke, dass wir mehrere Treffer erzielen konnten. Heute fielen viele Tore, was sicherlich auch die Fans und Unterstützer im Stadion erfreut hat. Außerdem freue ich mich sehr, dass Spieler, die in der Liga bisher wenig Einsatzzeiten hatten, heute glänzen konnten. Ich möchte PEROTTI für sein erstes Ligator, Naoki KUMATA für sein erstes Profitor und Hisatoshi NISHIDO für sein Profidebüt und seine erste Vorlage loben. Auch Shuhei TOKUMOTO, der gerade erst sein zweites Kind bekommen hat, möchte ich dafür ehren, dass er seine erste Vorlage für Tokio erzielt hat. Kyoto ist ein Team, das von einem großartigen Trainer geführt wird. Obwohl heute mehrere Tore fielen, war es meiner Meinung nach ein ausgeglichenes Spiel. An dieser Stelle möchte ich unseren Respekt gegenüber Kyoto zum Ausdruck bringen.
F: Es war ein ausgewogenes Spiel zwischen Angriffen, die die Geschwindigkeit nutzen, und Angriffen, die durch Passspiel Zeit schaffen und den Spielaufbau gestalten. Ist das das Ergebnis der Arbeit seit der letzten Saison?
A: Unser angestrebter Spielstil ist ein Stil mit verschiedenen Merkmalen und Stärken. Ich strebe in Tokio nicht denselben Fußballstil wie Albirex Niigata an, weil die Eigenschaften der Spieler unterschiedlich sind. Aber eines ist unverzichtbar: Wir müssen den Ball wertschätzen. Der Spielaufbau aus der tiefen Position muss noch verbessert werden, und wir müssen unser Niveau darin steigern, den Ball zu kontrollieren und den Gegner unter Druck zu setzen. Tokio hat sich als Stärke den Konter nach Ballgewinn in der tiefen Position erarbeitet. Wenn man aus der tiefen Position mit langen Bällen kontern kann, akzeptiere ich das. Aber unser Zielspiel ist es, die Defensivlinie etwas höher zu setzen, den Ball in der Mittelfeldzone zu erobern und kurze Konter zu spielen. Für mich sind Konterangriffe und schnelle Umschaltangriffe klar unterschiedliche Dinge. Eine weitere Stärke ist das hohe Pressing, mit dem wir den Ball erobern und Chancen kreieren. Wir arbeiten täglich daran, unsere Spielweise weiter zu perfektionieren. Es wird Spiele geben, in denen alles gut funktioniert, wie heute, aber auch solche, in denen es nicht so läuft. Dennoch wollen wir unbeirrt Schritt für Schritt den Weg gehen, den wir anstreben.
[Spielerinterview]
<PEROTTI>

F: Bitte blicken Sie auf das heutige Spiel zurück.
A: Ich freue mich sehr, dass ich trotz der Schwierigkeiten, Tore zu erzielen, ein Tor machen konnte und das Team den Sieg erringen konnte. Beim ersten Tor hat Adailton die tiefere Position eingenommen, und die anderen Spieler haben die Gegner auf der nahen Seite gebunden, sodass ich auf der fernen Seite frei wurde. Ähnliche Spielzüge gab es auch im Spiel gegen Cerezo Osaka, aber diesmal hatte ich durch Blickkontakt mit Adailton das Vertrauen, dass er mir den Pass geben würde, sodass ich den guten Pass ruhig verwerten konnte. Das zweite Tor erzielte ich, indem ich aus einer Flanke am nahen Pfosten einschoss – eine Spielweise, die mir liegt. Im Training habe ich solche Szenen oft erfolgreich abgeschlossen, aber im Spiel gelingt mir das nicht so häufig. Deshalb war ich sehr glücklich, denn ich hatte vor Spielbeginn das Gefühl, dass dieses Tor heute fallen würde.
F: Es entstand der Eindruck, dass sich Ihre Bewegungen nach dem Tor verbessert haben.
A: Da ich das erste Tor früh erzielen konnte, konnte ich selbst ruhiger werden, das Team bekam Schwung und die Bewegungen wurden besser, sodass ich auch das zweite Tor erzielen konnte. Ich komme aus Brasilien nach Japan und spüre natürlich Druck. In dieser Situation denke ich, dass ich es schaffen muss, und ich freue mich, dass ich im heutigen Spiel ein Ergebnis erzielen konnte.
F: Welche Gründe können Sie dafür angeben, dass Sie heute eine gute Leistung zeigen konnten?
A, Tore zu erzielen oder nicht zu erzielen ist für mich eine zweitrangige Überlegung. Wichtig ist, dass wir auf dem Spielfeld unser Bestes geben und auch wenn wir kein Tor erzielen, auf anderen Ebenen zum Team beitragen. Im Fußball kommt es darauf an, wie wenig Fehler man macht und wie man Chancen verwertet. Heute habe ich wie gewohnt mein Bestes gegeben und konnte die Chancen, die sich boten, nutzen. Meine Eltern und Verwandten in Brasilien haben das Spiel auch mitten in der Nacht verfolgt, meine Frau ist nach Japan gekommen und hat mich kräftig unterstützt. Außerdem freue ich mich sehr, die Freude mit den Fans und Unterstützern teilen zu können.
<Henrique TREVISAN>

Q, Bitte blicken Sie auf Ihr eigenes Tor zurück.
A, Ich bin sehr glücklich. Ich möchte meinen Teamkollegen danken. Es war großartig, ein Tor zu erzielen und dem Team zum Sieg zu verhelfen sowie mein erstes Tor seit dem Wechsel zu Tokio zu schießen.
Q, Endlich haben Sie ein Tor erzielt.
A, Ich war kurz davor zu treffen, aber es gelang mir lange nicht, ein Tor zu erzielen. Heute war es gut, dass ich ein Tor erzielen konnte. Es war auch gut, dass wir ohne Gegentor geblieben sind. Ich denke, dass das Team dadurch noch stärker wird.
Q: In der letzten Saison mussten Sie wegen einer Verletzung lange aussetzen, was es schwierig machte, gute Leistungen zu zeigen. Hat das Auswirkungen gehabt?
A, In der letzten Saison habe ich mich verletzt und musste leider nach Brasilien zurückkehren. Nach der Verletzung dachte ich daran, schnell wieder gesund zu werden, meine Kraft noch weiter zu steigern und zum Team zurückzukehren. In der letzten Saison konnte ich mein Spiel nicht wirklich zeigen, aber ich denke, dass mir auch für diese Saison ein Vertrag angeboten wurde und man mir vertraut hat. Dieses Vertrauen möchte ich auf jeden Fall zurückzahlen und zum Team beitragen. Heute bin ich wirklich sehr glücklich.
Q, Wie beurteilen Sie Ihren Zustand von der Vorsaison bis jetzt? Waren Sie mit sich selbst zufrieden?
A, Kopfball ist auch eine meiner Stärken. Heute konnte ich ein Tor erzielen, und ich möchte auch weiterhin darauf abzielen. Meine Kondition verbessert sich allmählich. Dennoch denke ich, dass ich mich noch weiter steigern kann und es noch Bereiche gibt, in denen ich mich verbessern muss. Ich möchte täglich im Training arbeiten und von meinen Teamkollegen lernen.
Q: Ich habe gehört, dass Sie gut mit PEROTTI befreundet sind.
A: Auch ich war verwirrt, als ich nach Japan kam, aber alle haben mir geholfen. Da ich etwas mehr Erfahrung in Japan habe, bringe ich ihm verschiedene Dinge bei und wir verbringen unsere freien Tage zusammen. Ich denke, nicht nur ich, sondern das gesamte Team erhält vielfältige Unterstützung. Ich wünsche PEROTTI viel Erfolg und sowohl ich als auch das gesamte Team hoffen, dass er eine Bereicherung für die Mannschaft wird.
<Shuhei TOKUMOTO>

F: Es war dein Debütspiel im Ajinomoto Stadium. Wie blickst du darauf zurück?
A: Es hat Spaß gemacht. Ich dachte, dass es am wichtigsten ist, Freude zu haben, und ich bin ins Spiel gegangen, um den Fans und Unterstützern meine Spielweise zu zeigen.
Q, Ihr zweites Kind wurde geboren. War das nicht das perfekte Spiel für Sie?
A, als unser erstes Kind geboren wurde, haben wir das Spiel gewonnen, und auch beim zweiten Kind konnten wir gewinnen. Ich denke, wenn die Kinder groß sind, kann ich ihnen sagen, dass ich ein guter Vater bin. Ich möchte auch meinen Teamkollegen danken.
F: Hatten Sie vor, die Wiegen-Performance schon vor dem Spiel durchzuführen?
A, Alle haben schon vor dem Spiel gesagt, dass wir es machen sollen, deshalb war ich froh, die Wiegen-Performance durchführen zu können.
Q, Bitte blicken Sie auf die Assist-Szene zurück.
A, Es war nicht der Ball, den ich mir vorgestellt hatte, aber dank des großartigen Tores von PEROTTI konnte ich meinen Assist feiern.
Q Wie ist Ihr Selbstvertrauen, nach zwei Einsätzen im Levain Cup auch in der Liga mithalten zu können?
A, ich denke, dass ich in diesen zwei Spielen beweisen konnte, dass ich mit Selbstvertrauen spielen und meinen eigenen Stil zeigen kann. Mein Wunsch, so schnell wie möglich in der Liga zu spielen und für Tokio beizutragen, ist noch stärker geworden.
Q, Es gibt viele starke Rivalen, aber haben Sie einen starken Wunsch, ihnen den Ball abzunehmen?
A, Es gibt ja Spieler der japanischen Nationalmannschaft, da kann ich nicht unmotiviert sein, und da die Nationalmannschaft auch ein Ort ist, zu dem ich gehen möchte, will ich beständig und mit meiner eigenen Art leidenschaftlich kämpfen.
Q. Bei Tokumoto habe ich den Eindruck gewonnen, dass er im Angriffsteil die Vorstellungen von Trainer Albert PUIG ORTONEDA umsetzt und gleichzeitig seine eigenen Stärken zeigen kann.
A, ich dachte, wenn ich meine Stärken zeige, führt das zum Fußball, den der Trainer spielen lassen möchte. Besonders in der zweiten Halbzeit habe ich darauf geachtet, vertikale Pässe zu spielen, und ich möchte mit noch mehr Ideen weitermachen.
Q, es scheint, als würden Kei KOIZUMI und Junya SUZUKI gut miteinander harmonieren.
A, Koizumi sagte, dass es das Ziel dieser Saison ist, dass wir drei zusammen auf dem Spielfeld stehen. Wir möchten sicherstellen, dass wir drei in den Ligaspielen auf dem Platz stehen können, und ich denke, dass die erfahrenen Spieler die Mannschaft anfeuern müssen, deshalb wollen wir auch weiterhin mit viel Leidenschaft zu dritt spielen.
<Taishi Brandon NOZAWA>

F: Es war ein Sieg ohne Gegentor, wie fühlen Sie sich dazu?
A, es war ein Sieg ohne Gegentor, und ich bin vor allem dankbar, dass meine Teamkollegen 5 Tore erzielt haben. Gleichzeitig bin ich erleichtert. Es ist gut, dass wir in der Gruppenphase des Levain Cups eine große Tordifferenz erzielen konnten.
Q, Sie konnten das Spiel doch auch von hinten aus genießen, oder?
A, wir konnten das Spiel kontrollieren, während wir den Ball besaßen. Die Gegner hatten nur wenig Zeit am Ball, und ich denke, wir konnten den Stil des Teams unter Beweis stellen. Ich bin auch froh, dass ich während des Spiels meine Rolle als Torwart erfüllen konnte.
Q, gab es mentale Auswirkungen, als Sie in der ersten Halbzeit einen Ballverlust hatten?
A, wenn der Ball reingegangen wäre, hätte es schwierig werden können, aber zum Glück haben wir kein Tor kassiert, daher hatte es überhaupt keine Auswirkungen. Natürlich ist es eine Tatsache, dass ich durch einen Fehler eine Ecke zugelassen habe, aber ich bin dankbar, dass das ganze Team mir geholfen hat.
F: War die Szene, in der Sie den Schuss von Spieler Kinoshita gehalten haben, genau so geplant?
A, der Schuss war zentral, daher konnte ich problemlos reagieren.
F: Wie fühlen Sie sich über den Sieg im Ajinomoto Stadium?
A, ich freue mich. Da viele Tore gefallen sind, denke ich, dass auch die Fans und Unterstützer viel Spaß hatten.
Q, da es viele Torschützen gab, gab es auch viele „Sha“-Rufe, aber beim nächsten Mal, wenn wir kein Gegentor bekommen, bitte ich auch den Torwart, unbedingt „Sha“ zu rufen.
A, das stimmt (lacht). Ich würde das gerne einmal erleben.
<Hisatoshi NISHIDO Spieler>

F: Es war Ihr Profidebüt. Wie haben Sie sich gefühlt, als Sie den Platz betreten haben?
A, es war auch das erste Mal, dass ich auf der Bank saß, aber ich habe versucht, ohne Druck ruhig und gelassen zu bleiben. Ich habe immer daran gedacht, wie gewohnt zu spielen.
Q, Bedeutet das, dass Sie auch aufgeregt waren?
A, ja. Seit gestern habe ich mich sehr darauf gefreut zu spielen und konnte den heutigen Tag mit einer sehr positiven Einstellung angehen.
F: Du hast auch eine Vorlage für Spieler Kumada gegeben, das war ein guter Pass.
A: Da ich Linkshänder bin, sind Tore und Flanken nach einem Cut-in meine Stärke, deshalb war es gut, dass ich bei meinem Debüt meine Fähigkeiten zeigen konnte.
Q, Haben Sie diese Art von Tor auch im Training geübt?
A, Seit ich nach Tokio gekommen bin, habe ich nicht viel auf der rechten Seite trainiert, aber ich denke, dass die Erfahrungen, die ich in der High School und an der Universität gesammelt habe, mir geholfen haben.
Q: Haben Sie mit Spieler Kumada gesprochen?
A: Nach dem Spiel habe ich ihm gesagt: „Danke, dass du das Tor gemacht hast.“
Q: Wie fühlen Sie sich, dass Sie im Ajinomoto Stadium spielen konnten?
A: Seit ich im dritten Jahr an der Universität die Zusage erhalten habe, war es immer mein Traum, im Ajinomoto zu spielen. Für mich war es ein lang ersehntes Debüt, und ich freue mich sehr, endlich spielen zu können. Diese Saison begann ich mit einer Verletzung, aber dank der Unterstützung der Trainer und des Personals konnte ich auf diesem Spielfeld stehen, und ich bin voller Dankbarkeit.
F: Haben Sie ein gutes Gefühl für die bevorstehende Ligaspielzeit?
A: Noch nicht. Heute habe ich nur eine Vorlage gegeben, aber solange ich Stürmer bin, denke ich, dass ich Tore erzielen muss. Um einen Stammplatz zu erobern, möchte ich beim nächsten Mal auf ein Tor zielen.
F: Ich denke, ein inswingender Flankenball ist ein schwer zu verwandelnder Ball. Was haben Sie gedacht, als Sie ihn geschossen haben?
A: Da es etwas weiter entfernt war, sah ich im Moment, als ich den Kopf hob, Spieler Kumata. Ich dachte, wenn ich den Ball dorthin fallen lasse, wird Spieler Kumata ihn sicher verwandeln, also habe ich mutig die Flanke hereingebracht. Das Tor war auch wegen des Treffpunkts beeindruckend.
Q: Glauben Sie, dass die Fans und Unterstützer die Besonderheiten von Spieler Nishido kennenlernen konnten?
A: Ich denke, meine Stärke liegt darin, Chancen mit dem linken Fuß zu kreieren und im Dribbling, daher möchte ich weiterhin spielen, damit die Fans und Unterstützer mich noch besser kennenlernen.
<Naoki KUMATA>

F: Wie war Ihr erstes Tor?
A, Ich war zwar froh über das Tor, aber da wir bereits mit 3:0 führten, war es nicht so bedeutend. Beim nächsten Mal möchte ich in der Liga ein Tor erzielen.
Q, Bitte blicken Sie auf dieses Tor zurück.
A, Hisatoshi NISHIDO schnitt nach innen, und in dem Moment, als ich den Kopf hob, trafen sich unsere Blicke, sodass ich darauf vertraute, dass der Ball kommt, und mich so bewegte, dass ich aus dem Sichtfeld des Verteidigers verschwand. Ich konnte den Ball nicht mit voller Wucht schlagen, aber ich erzielte ein gutes Tor.
Q, als Sie auf der Bank saßen, hatte PEROTTI bereits zwei Tore erzielt, und Sie kamen in diesem Zusammenhang ins Spiel.
A, Das Wichtigste ist, zum Sieg des Teams beizutragen, und deshalb war es gut, dass ich in diesem Zusammenhang ein Tor erzielen konnte.
Q, Ich denke, dieses Tor war nicht einfach.
A, Flanken von der rechten Seite sind nicht meine Stärke, aber ich konnte den Ball gut mit einer Drehung des Körpers berühren, was gut war.
Q, Wie war dein Jubel nach dem Sieg?
A, es war mein erster Jubel seit etwa drei Jahren. Ich war wirklich froh, dass ich ihn zeigen konnte.

