INTERVIEW 03.08.2023

02.08. 47. Japanische Club-Youth-Fußballmeisterschaft (U-18) Finale vs Gamba Osaka Youth SPIELBERICHT & INTERVIEW

<Spielbericht>

Das Finale der 47. Japanischen Club-Youth-Fußballmeisterschaft (U-18) wurde nach nur einem Tag Pause seit dem Halbfinale gegen Shimizu S-Pulse Youth am 31. Juli ausgetragen. Es war ein Duell gegen Gamba Osaka Youth, die im ersten Spiel des Turniers bereits aufeinandergetroffen waren. In der Gruppenphase endete die Begegnung unentschieden mit 1:1.

Im Finale, das nach drei Jahren wieder stattfand, trat man an, um nach sechs Jahren wieder den Titel zu gewinnen. Man wollte unbedingt siegen und den Sieg auf Tokios Boden erringen.

1. HALBZEIT—Ein Spiel, in dem keiner nachgibt. Mit einem Unentschieden in die Pause.

Das Finale begann mit dem Anstoß von Gamba Osaka Youth. Beide Teams hielten den Ball und strebten ein Tor an, doch die hohe Konzentration vor dem Tor verhinderte Schüsse, sodass das Spiel ausgeglichen verlief. In der 13. Minute der ersten Halbzeit behielt Shuto NAGANO den Ball auf der linken Seite nach einem langen Pass als Ausgangspunkt, und durch die Zusammenarbeit von Ryunosuke SATO und Watanabe TSUBASA wurde die Abwehr durchbrochen und der Strafraum betreten, doch die körperbetonte Verteidigung von Gamba Osaka Youth verhinderte einen Schuss. Dann, in der 16. Minute der ersten Halbzeit, gelang ein langer Pass über den Kopf von Shuto NAGANO hinweg zum Spieler Ando von Gamba Osaka Youth, der mit Dribbling in den Strafraum eindrang und einen Schuss abgab, doch Wataru GOTO wehrte den Ball ruhig ab und verhinderte so eine Gefahr.

Danach setzte sich der ausgeglichene Schlagabtausch fort, und nach der Trinkpause wurde das Spiel mit einem Abstoß des Gegners wieder aufgenommen. Obwohl der Schuss des gegnerischen Torwarts zunächst geklärt werden konnte, wurde der Ball abgefangen und über die rechte Seite durchgebrochen. Als Spieler Ando den Ball etwa an der rechten Ecke des Strafraums erhielt, stoppte er ihn und schoss sofort mit dem rechten Fuß. Der Ball prallte gegen den rechten Pfosten und wurde ins Tor gezogen, sodass es, wie schon im Halbfinale, zum Rückstand kam.

Doch unmittelbar danach startet Tokio die Gegenoffensive. Seisa NUMATA erobert den Ball im Mittelfeld, Yuta SUGAWARA spielt den Ball zu Ryunosuke SATO. Sie ziehen schnell über die rechte Seite nach vorne und passen zu Shunsuke KANEKO, der von hinten Unterstützung leistet. KANEKO bringt den Ball direkt als Flanke herein, Taiyo YAMAGUCHI trifft per Kopf und gleicht sofort aus. Vom Anstoß nach dem Gegentor wird der Ball ohne Unterbrechung gespielt, und so gelingt der Ausgleich.
Mit diesem Schwung hält Tokio den Ballbesitz und kreiert Chancen, doch es fällt kein weiteres Tor, sodass es mit einem 1:1 in die Halbzeitpause geht. 

2. HALBZEIT—Dramatisches Tor führt zur Verlängerung

Auch in der zweiten Halbzeit setzte sich das Hin und Her zwischen beiden Teams fort, bis sich in der 29. Minute der Spielverlauf änderte. Obwohl der Ballbesitz gehalten wurde, gelang es nicht, in den Strafraum einzudringen. Ryunosuke SATO, Watanabe TSUBASA und Seisa NUMATA kombinierten sich durch und brachten eine Flanke herein, die jedoch geklärt wurde und zu einer Ecke führte. Den Eckstoß trat Yuta SUGAWARA, und Shuto NAGANO köpfte den Ball vor dem Torwart ins Netz. Damit gelang die Führung. Danach erhöhte Gamba Osaka den Druck, um den Ausgleich zu erzielen. Durch intensives Pressing in der Offensive eroberten sie konsequent den Ball zurück. Für Tokyo folgte eine schwierige Phase.

In der 36. Minute der zweiten Halbzeit wurde der Ball im Mittelfeld erobert und auf die linke Seite verlagert. Spieler Tono hielt mit taktischem Geschick Abstand zum Verteidiger, nahm den Ball im gefährlichen Bereich an und schoss kompakt mit dem rechten Fuß. Der Ball wurde ins obere rechte Eck des Tores gezogen und der Ausgleich erzielt. Danach konzentrierten sich beide Teams auf intensive Ballkämpfe im Mittelfeld. Gerade als die 4 Minuten Nachspielzeit zu Ende gingen und das Spiel zu enden schien, kam es zu einer entscheidenden Wendung.

Bei einem Einwurf des Gegners wurde eine kurze Unachtsamkeit ausgenutzt, der Einwurf wurde per Kopf abgefälscht, und Spieler Takei konnte in den Strafraum durchbrechen. Mit dem linken Fuß spielte er den Ball an den nahen Pfosten, und kurz vor Spielende geriet Tokio in Rückstand.
Doch das Drama war noch nicht vorbei. Als das Spiel bereits zu Ende zu sein schien, kam es in der letzten Aktion zu einer dramatischen Wendung. Direkt nach dem Anstoß wurde der Ball in die gegnerische Hälfte getragen. Yoshida Kisei auf der rechten Seite schlug eine Flanke mit dem linken Fuß, und Shuto NAGANO, der von hinten heranlief, köpfte den Ball ins Netz. Daraufhin ertönte der Schlusspfiff der 80. Minute, und das spannende Spiel, das durch den letzten Spielzug wieder ausgeglichen wurde, ging in die Verlängerung.

VERLÄNGERUNG—Ein ausgeglichenes Spiel endet ohne Entscheidung und geht ins Elfmeterschießen

Mit dem Beginn der Verlängerung machten sich bei beiden Teams, vermutlich aufgrund der Erschöpfung durch die aufeinanderfolgenden Spiele in der Sommerhitze, vermehrt einfache Fehler bemerkbar. In dieser Phase nutzte Tokio eine kurze Unachtsamkeit aus. Taiyo YAMAGUCHI setzte sich nach einem Pass von Seisa NUMATA durch und drang in den Strafraum ein, doch sein Schuss mit dem linken Fuß wurde durch das Herauslaufen des gegnerischen Torwarts abgewehrt. Auch danach griff Tokio weiter an, konnte jedoch die letzte Präzision nicht finden und somit kein Tor erzielen.

Auch in der zweiten Halbzeit der Verlängerung schuf Ryunosuke SATO durch Dribbling Chancen, doch die gegnerischen Spieler setzten ihren Körper ein und verhinderten einen Torerfolg. Es gab auch eine Szene, in der ein Schuss nach einem kurzen Moment der Unachtsamkeit abgegeben wurde, doch Wataru GOTO reagierte ruhig und sicher. Tokyo erspielte mehrere Chancen, konnte diese jedoch nicht in Tore ummünzen, sodass das Spiel endete und ins Elfmeterschießen ging.

ELFMETERSCHIESSEN

Tokyo, die zuerst antraten, verloren den ersten Schuss von Ryunosuke SATO, der das Tor verfehlte. Die folgenden Schützen Yuta SUGAWARA als Zweiter, Kisei YOSHIDA als Dritter und Shuto NAGANO als Vierter verwandelten ihre Schüsse ruhig, während der vierte Schütze der Gegner über das Tor schoss, sodass es 4-4 unentschieden stand. Der fünfte Schütze war Taiyo YAMAGUCHI, der bisher die meisten Tore im Team erzielt hatte. Er wollte hier treffen, um Druck auf Gamba Osaka auszuüben, die als Zweite schossen, doch der gegnerische Torwart parierte. Die Situation wurde kritisch, denn wenn der fünfte Schütze der Gegner traf, wäre das Spiel verloren. An dieser Stelle trat Wataru GOTO auf den Plan. Als der gegnerische Schütze den Ball fast geradeaus schoss, blockte GOTO den Ball mit dem verbliebenen Fuß und verhinderte so das Spielende. Danach verwandelten beide Teams ihre Schüsse bis zum sechsten Schützen ruhig, sodass es zum siebten Schützen kam. Der siebte Schütze Tokios war Masahide SASAKI, der den Torwart zwar überlistete, aber den Ball neben das Tor setzte. Der siebte Schütze der Gegner verwandelte ruhig und beendete das Spiel. Tokyo zeigte eine kämpferische Leistung, indem sie immer wieder ausglichen, doch am Ende reichte es nicht ganz, und sie beendeten das Turnier als Zweiter.

SPIELDETAILS
<FC Tokyo U-18>
STARTELF
TW Wataru GOTO
AB Shuto NAGANO/Jumpei ISHIDO/Seisa NUMATA/Shunsuke KANEKO (8. Min. Verlängerung erste Hälfte: Shoei SASAKI)
MF Watanabe TSUBASA (1. Min. Verlängerung erste Hälfte: Divine Chinedu OYA)/Ryunosuke SATO/Kodai TANABE (15. Min. zweite Hälfte: Kisei YOSHIDA)/Kaede SUZUKI/Yuta SUGAWARA
ST Taiyo YAMAGUCHI

ERSATZSPIELER
TW Masataka KOBAYASHI
AB Takamasa KANEKO/Yuki IWATA
MF Romeo ITO/Hyugo OMACHI/Kio TANAKA 

TORE
28. Minute erste Halbzeit: Taiyo YAMAGUCHI/24. Minute zweite Halbzeit: Shuto NAGANO/40.+6. Minute zweite Halbzeit: Shuto NAGANO

<Gamba Osaka Youth>
STARTELF
TW Ryui ARAKI
AB Kotaro YONAMINE/Haruta YAMAGUCHI
MF Keibo IZUMI/Daiki MIYAGAWA (Verlängerung 1. Minute: Hikaru ENDO)/Shinpei OKURA (Verlängerung 2. Halbzeit 6. Minute: Yugo NAKAJIMA)/Kanta FURUKAWA/Masamitsu MORITA
ST Hinata OKAMOTO (2. Halbzeit 30. Minute: Ryotaro TAKEI)/Yuto AMANO (2. Halbzeit 34. Minute: Taisei TOUNO)/Rikuto ANDO (2. Halbzeit 30. Minute: Kojirou HISANAGA)

ERSATZSPIELER
TW Joshua Staiman Kusataro
IV Kosei HASEGAWA
ZM Yuta Sasaki / Amane Yamamoto

TORE
26. Minute 1. Halbzeit: Rikuto Ando / 37. Minute 2. Halbzeit: Taisei Tono / 40.+4 Minute 2. Halbzeit: Ryotaro Takei


[Trainer Takashi OKUHARA Nach dem Spiel Kommentar]

Frage: Bitte blicken Sie auf das Spiel zurück.
A, zunächst möchte ich den Mitgliedern des Club-Youth-Verbandes danken, die dieses wunderbare Turnier veranstaltet haben, sowie den Teams aus Tokio, die normalerweise unsere Rivalen sind, und die nach unserer Rückkehr zum AJINOMOTO FIELD NISHIGAOKA zwei Spiele organisiert haben, die eine Atmosphäre wie zu Hause geschaffen haben. An dieser Stelle möchte ich meinen Dank aussprechen. 

Mit dem heutigen Ergebnis konnten wir letztendlich nicht Meister werden, aber nach dem Spiel habe ich den Spielern gesagt, dass sie nicht aufhören sollen, das fortzusetzen, was sie bisher getan haben, und ihren Weg zum Profi nicht unterbrechen dürfen. Außerdem habe ich ihnen gesagt, dass sie weiterhin jeden einzelnen Tag ab morgen wertschätzen sollen.

Gamba Osaka Youth ist ein sehr großartiges Team, bei dem sich beide Seiten gegenseitig analysieren. Es gab Spielzüge, bei denen die Stärken des Gegners neutralisiert wurden, sowie solche, die darauf abzielten, die eigenen Stärken hervorzuheben. Es war ein faires Spiel, und es gab auch Punkte, von denen wir lernen konnten. Deshalb wollen wir täglich hart arbeiten, um beim nächsten Aufeinandertreffen gewinnen zu können.

Frage: Das Finale wurde gegen den Gegner des ersten Spiels in der Gruppenphase ausgetragen. Haben Sie Unterschiede zum Eröffnungsspiel gespürt?
A, wir hatten zwar die Erkenntnis, dass wir uns während der Gruppenphase und des Turniers verbessern konnten, aber auch die Präzision von Gamba Osaka hatte zugenommen. Ich denke, es gab mehr Situationen, in denen wir in Rückstand gerieten. 

Q, es war ein sehr spannendes Spiel. Was denken Sie, waren die Faktoren, die es ermöglicht haben, die Sommerhitze und die aufeinanderfolgenden Spiele gut zu bewältigen, und was waren die Gründe, dass Sie das Elfmeterschießen nicht für sich entscheiden konnten?
A, obwohl wir in der Premier League Schwierigkeiten hatten und in der ersten Saisonhälfte oft in der Nachspielzeit Gegentore kassierten, denke ich, dass wir in diesem Turnier in dem Sinne stark gewachsen sind, dass wir trotz Gegentoren nicht nach unten schauen und als Team zusammenhalten konnten, um am Ende durchzuhalten. Der entscheidende Teil des Spiels erfordert nicht nur mentale Stärke, sondern auch Technik und Entscheidungsfähigkeit – all das ist wichtig. Darauf haben wir geachtet, und ich denke, die Spieler haben gut gekämpft. Wenn ich etwas anführen müsste, dann bereue ich meine taktischen Entscheidungen und die Einschätzung des Erschöpfungsgrades der Spieler. Allerdings habe ich jeden einzelnen Schritt der Spieler, auch an den Ruhetagen, genau beobachtet und bin überzeugt, dass ich heute meine taktischen Fähigkeiten voll ausgeschöpft habe.

Q, ich denke, das Wachstum der jüngeren Jahrgänge war in diesem Turnier sehr groß.
A, ich denke, dass genau dieser Aspekt auch der Schlüssel zu den Schwierigkeiten in der Premier League ist. Es wird wichtig sein, wie die Drittklässler die jüngeren Jahrgänge aufnehmen. In diesem Turnier haben die Drittklässler die Erstklässler gut eingebunden, und die Erstklässler konnten lernen, dem Fußball mit echter Demut zu begegnen. Ich denke, wir konnten eine Einheit zeigen, die wir so bisher noch nie gesehen haben. Es gab sogar Erstklässler, die Tränen vergossen, was es vorher nicht gab. Spieler, die bisher wenig Bewusstsein für den Wettkampf hatten, wurden durch die Szene, in der der heutige Gegner den Titel gewann, wachgerüttelt und zeigten ihr Herz – das fand ich sehr gut. Ich hoffe, dass sie das in die Zukunft mitnehmen werden.


 [Spielerinterview]

<Watanabe TSUBASA>

Q, bitte blicken Sie auf das heutige Spiel zurück.
A, das heutige Spiel war so intensiv, dass ich mich kaum daran erinnern kann. Die emotionalen Höhen und Tiefen waren groß, und es war das bisher unterhaltsamste Spiel meines Lebens. 

Q, in diesem Turnier trugst du die Kapitänsbinde und warst eine führende Persönlichkeit im Team.
A, als ich hörte, dass ich Kapitän werde, war ich unsicher, weil ich nicht der Typ bin, der normalerweise Kapitän spielt. Im ersten Spiel des Turniers gegen Gamba Osaka Youth konnte ich mich als Kapitän noch nicht richtig verhalten. Wenn ich das erste und das letzte Spiel gegen Gamba Osaka vergleiche, denke ich, dass ich heute als Kapitän lautstark war und die Umgebung beobachtet habe, um einzelne Spieler anzusprechen.

Q, ich denke, die Erfahrungen aus diesem Turnier werden sich auch auf Ihr zukünftiges Spiel auswirken. Wie möchten Sie diese Erfahrungen nutzen?
A, ich denke, dass nicht nur ich, sondern das gesamte Team in diesem Turnier erheblich gewachsen ist. Auch wenn wir derzeit in der Premier League auf dem 11. Platz kämpfen, möchten wir ein Team werden, das um die Spitzenplätze mitspielen kann.

Q, die Premier League geht auch weiterhin weiter. Bitte richten Sie ein paar Worte an die Fans und Unterstützer.
A, auch heute haben sie uns bis zum letzten Elfmeterschießen unterstützt. Nicht nur meine Teamkollegen, sondern vor allem die Fans und Unterstützer haben uns angefeuert, weshalb wir es bis ins Finale schaffen konnten. Deshalb möchte ich mich revanchieren und auch in der Premier League weiterhin mein Bestes geben, um die beste Leistung zu zeigen.


 <Spieler Kisei Yoshida>

Q, bitte blicken Sie auf das heutige Spiel zurück.
A, Das heutige Spiel begann damit, dass wir den ersten Treffer kassierten. Auch im Halbfinale gerieten wir früh in Rückstand, was kein guter Start war, aber ich denke, es war gut, dass wir nicht den Kopf hängen ließen und es geschafft haben, den Ausgleich zu erzielen, um nicht zu verlieren.

F: Während dieses Turniers sind Sie oft eingewechselt worden, aber man konnte auch sehen, wie Sie als Drittklässler das Team geführt haben.
A, da ich ja von der Bank ins Spiel gekommen bin, dachte ich, dass ich den Spielverlauf ändern, Tore erzielen und zum Sieg beitragen muss.

Q, Viele Fans und Unterstützer sind zum Anfeuern gekommen.
A, Die Unterstützung von Teamkollegen, die nicht für dieses Turnier registriert waren, sowie von Eltern, Fans und Unterstützern hat uns sehr berührt und uns Kraft gegeben. Ich denke, gerade durch diese Atmosphäre konnten wir ein noch stärkeres Gemeinschaftsgefühl entwickeln.

Q, die Premier League geht weiter. Bitte teilen Sie uns Ihre Motivation mit.
A, Bei diesem Turnier haben wir den zweiten Platz erreicht, aber wir wollen uns nicht von diesem Ergebnis mitreißen lassen, sondern kontinuierlich weiterarbeiten und Fortschritte machen. Ich hoffe, dass die Fans und Unterstützer uns auch weiterhin unterstützen werden.


 <Shuto NAGANO>

Frage: Bitte blicken Sie auf das Spiel zurück.
A, da wir kurz vor Ende der zweiten Halbzeit den Ausgleich erzielen konnten, wollte ich dieses Spiel unbedingt gewinnen. Ich denke, auch der Gegner ging mit starkem Willen in die Partie. Da ich als Verteidiger drei Gegentore zugelassen habe, möchte ich mich in diesem Bereich verbessern.

F, Ich denke, dass der letzte Torabschluss von dem starken Willen getrieben war, das Tor unbedingt zu erzielen.
A, da nur noch wenig Zeit übrig war, dachte ich, dass das Spiel sonst einfach so enden würde, wenn ich nichts unternehme. In dem Moment, als der Ball auf die rechte Seite kam, dachte ich sofort: „Das kommt jetzt.“ Obwohl ich weit vom Tor entfernt war, dachte ich nur daran, den Ball unbedingt zu versenken. Ich habe dann mit voller Kraft per Kopfball geschossen, und es ging ins Tor, was großartig war.

Q, Was glauben Sie, worin der Grund liegt, dass Sie trotz der Schwierigkeiten in der Premier League im Verlauf des Turniers so stark werden konnten?
A, Wie man an der Platzierung in der Premier League sehen kann, lief es nicht gut, aber ich denke, dass alle im Team eine starke Entschlossenheit für dieses Turnier hatten. Während der Austragung in der Präfektur Gunma haben die Spieler miteinander kommuniziert und durch Meetings ihr eigenes Spiel reflektiert. Ich habe das Gefühl, dass sich die Beziehungen zwischen den Spielern mit jedem Spiel verbessert haben.

F: Haben Sie eine besondere Verbindung zur Rückennummer „3“?
A, In der ersten Mannschaft tragen Spieler wie Masato MORISHIGE und Kanta DOI, der bis zur letzten Saison bei FC Tokyo U-18 war, diese Rückennummer. Da es sich um eine Nummer handelt, die von Spielern getragen wird, die sowohl als Innenverteidiger als auch im Mittelfeld spielen können und als zentrale Figuren im Team agieren, empfinde ich ein großes Gewicht bei dieser Nummer.

Q, Es waren viele Fans und Unterstützer im AJINOMOTO FIELD NISHIGAOKA anwesend.
A, Es gab auch Fans und Unterstützer, die uns bereits während der Gruppenphase in der Präfektur Gunma unterstützt haben, ebenso wie im Halbfinale, aber besonders im Finale war die Unterstützung unglaublich lautstark. Obwohl wir letztendlich verloren haben, haben uns die Anfeuerungen erreicht. Ich denke, dass wir dank dieser Unterstützung trotz der schwierigen Spielsituation bis zum Elfmeterschießen kämpfen konnten.


 <Wataru GOTO>

Q, bitte blicken Sie auf das heutige Spiel zurück.
A, obwohl wir zuerst ein Tor kassiert hatten, konnten wir schnell ausgleichen und sogar ein weiteres Tor erzielen. Am Ende zeigte sich jedoch eine Schwäche beim Abschluss, und wir wurden noch überholt. Das Team konnte zwar zum Schluss noch einmal ausgleichen, aber ich konnte im Elfmeterschießen den Ball nicht halten, was mich sehr enttäuscht zurücklässt. 

Q, Bitte blicken Sie auf das Turnier zurück.
A, Das Turnier begann, während wir in der Premier League Schwierigkeiten hatten, aber das Team konnte von Spiel zu Spiel wachsen, wobei die Drittklässler eine zentrale Rolle spielten und ein starkes Gemeinschaftsgefühl erzeugten. Obwohl wir im Finale verloren haben, war es beeindruckend, dass wir in einer bisher nie dagewesenen großartigen Atmosphäre spielen konnten.

Q, Sie haben während des Turniers viele gute Paraden gezeigt.
A, heute haben wir auch drei Gegentore kassiert, und es bleiben nur Aufgaben übrig. Da es heute viele Distanzschüsse gab, möchte ich meine Fähigkeit, diese Schüsse zu stoppen, sowie den Coaching-Aspekt, meine Mitspieler zu bewegen, verbessern.

Q: Die Spiele werden weiterhin fortgesetzt. Bitte richten Sie eine Botschaft an die Fans und Unterstützer.
A, Obwohl wir in der ersten Hälfte der Premier League keine Ergebnisse erzielen konnten, sind viele Fans und Unterstützer gekommen, um uns anzufeuern. Deshalb möchten wir in der zweiten Hälfte auch im Interesse der Fans und Unterstützer weiterhin Siege in der Premier League erringen.