INTERVIEW 09.06.2024

09.06. Hiroshima-Spiel SPIELBERICHT & INTERVIEW

<Spielbericht>

Im Kampf um den Einzug in die Prime Round des J.League YBC Levain Cup stand das Rückspiel der Playoff-Runde an. Das Hinspiel, das vier Tage zuvor am Mittwoch, dem 5., im Ajinomoto Stadium stattfand, endete mit einem Rückstand von einem Tor, doch inhaltlich konnte man ein gutes Gefühl mitnehmen. Die Szene, in der Diego OLIVEIRA einen Strafstoß herausholte, war eindrucksvoll und spiegelte die in dieser Saison erarbeiteten Angriffsformen sehr schön wider.

Das erste Spiel des Clubs im EDION PEACE WING HIROSHIMA. Tokyo baute auf die Mannschaft des ersten Spiels auf, wobei Masato MORISHIGE und Hotaka NAKAMURA in die Startelf aufgenommen wurden. Das Doppel-Sechser-Duo bildeten Kei KOIZUMI und Takahiro KO. Auf den Flügeln standen Soma ANZAI und Kota TAWARATSUMIDA, während Diego OLIVEIRA und Teruhito NAKAGAWA die Offensive bildeten. Mit dem Ziel, durch einen Auswärtssieg ins Prime Round einzuziehen, begann die „zweite Halbzeit“ von 90 Minuten.

1. HALBZEIT—In der Schlussphase der ersten Halbzeit mehrmals gefährlich vor dem Tor, aber kein Treffer

Aus den Fehlern des ersten Spiels, in dem man in kurzer Zeit mehrere Gegentore kassierte, lernend, zeigte Tokio einen konzentrierten Spielbeginn. In der 6. Minute der ersten Halbzeit die erste Chance. Durch flüssiges Passspiel brachte Shuhei TOKUMOTO als linker Außenverteidiger eine Flanke herein.

Allerdings gibt sich Sanfrecce Hiroshima nicht so leicht geschlagen. In der 11. Minute der ersten Halbzeit wurde Pieros SOTIRIOU nach einer Flanke von Spieler Arai zu einem entscheidenden Schuss eingeladen, und in der 16. Minute der ersten Halbzeit wurde das Tor nach einer Ecke bedroht. Doch hier klärte Spieler Nakamura, der die Torabdeckung übernommen hatte, knapp auf der Torlinie und verhinderte Schlimmeres.

Wie im ersten Spiel fiel auch in diesem Spiel die hohe Intensität beider Teams und die schnelle Umschaltbewegung zwischen Angriff und Verteidigung auf, wodurch die Angriffe vor den Toren beider Mannschaften zunahmen. In der 19. Minute der ersten Halbzeit konnte Tokio die rechte Seite aufbrechen, und nach der Hereingabe von Sōma Anzai hatte Kōta Tawara fast eine Schussgelegenheit, doch nach dem Block drehte sich das Spiel um und es folgte ein Konter. Die Hereingabe von Ōhashi auf der rechten Seite erreichte Shunki HIGASHI, doch der Schuss ging über das Tor hinaus.

In der 39. Minute der ersten Halbzeit spielte Anzai den Ball aus der letzten Linie nach vorne und entkam in den Strafraum, wo er den herausstürzenden Torwart überraschte und eine Flanke schlug. In der 45.+3. Minute der ersten Halbzeit kam Nakamura herangelaufen und schoss aus dem Zusammenspiel heraus mit dem rechten Fuß einen kraftvollen Schuss. Zwar gelang kein Tor, doch in der Schlussphase der ersten Halbzeit entstanden so gefährliche Situationen vor dem Tor von Hiroshima, und das Spiel wurde mit diesem Stand zur Pause unterbrochen.

2. HALBZEIT—Der 17-jährige Diva erzielt ein Tor, doch die aufeinanderfolgenden Gegentore wirken sich aus

Für Tokio, das unbedingt einen Treffer für den Einzug in die K.-o.-Runde durch eine Wende benötigte, fiel der Führungstreffer jedoch gleich zu Beginn der zweiten Halbzeit. In der 8. Minute der zweiten Halbzeit wurde ein Flankenball von Koshi Michi auf der rechten Seite geschlagen, den man zunächst klären konnte, doch der Ball fiel vor Kato, der ihn einschoss.

Nur zwei Minuten später kassierten sie das nächste Gegentor. Masaru KATO, der sich auf die linke Seite bewegte, spielte eine Flanke zurück, die Tetsuya OHASHI mit seinem rechten Fuß mit einem kraftvollen Schuss verwertete. Der Ball, der von Go HATANOs Hand abprallte, wurde ins Tor gezogen.

Wie im ersten Spiel kassierte Tokio erneut Gegentore und brachte in der 17. Minute der zweiten Halbzeit Riki HARAKAWA und Leon NOZAWA für Nakamura und Anzai, um die Offensive zu beleben. Frische Spieler wurden aufs Feld geschickt, um zunächst einen Treffer zu erzielen.

Doch in der 23. Minute der zweiten Halbzeit kassierten sie das dritte Tor. Hinter der aufgerückten Abwehr wurde der letzte Pass von Shiotani gespielt, und Kato schob den Ball ins Tor.

Tokyo, das unbedingt noch einmal seine Entschlossenheit zeigen wollte, setzte in der 29. Minute der zweiten Halbzeit drei Wechsel ein. Für Henrique TREVISAN kam Teppei OKA, für Tawara Tsukida kam Keigo HIGASHI, und für Nakagawa wurde Divine OTANI eingewechselt, der in diesem Spiel sein Debüt in der ersten Mannschaft gab.

Dann, in der 32. Minute der zweiten Halbzeit, erzielte der junge Spieler, der mit großen Erwartungen aufs Spielfeld kam, das erlösende Tor.

Keigo HIGASHI kämpfte sich im Mittelfeld durch und spielte den Ball auf die linke Seite, wo Nozawa den Ball annahm und mit dem linken Fuß eine Flanke zwischen den gegnerischen Torwart und Verteidiger schlug. Auf diese Flanke stürmte Otani von der gegenüberliegenden Seite heran und köpfte den Ball zum lang ersehnten Tor ein.

Auch danach zeigte Tokyo mit jungen Spielern weiterhin eine offensive Einstellung zum Tor, und Spieler Harakawa hatte eine große Chance, wodurch die Gegenwehr verstärkt wurde, doch es gelang nicht, ein Tor zu erzielen. Die Gesamtsumme der beiden Spiele betrug 2-5, und der Einzug in die Prime-Runde wurde verpasst.

Die Spielserie von Tokyo geht weiter, und nach zwei Ruhetagen am Mi., 12.06. bestreiten sie die 2. Runde des Emperor's Cup, und vier Tage später wird die Liga wieder aufgenommen. Um den Titel in den verbleibenden Wettbewerben bis zum Ende zu verfolgen, wird das Team von nun an wieder mit voller Kraft in die Spiele gehen.

SPIELDETAILS
<FC Tokyo>
STARTELF
TW Go HATANO
IV Hotaka NAKAMURA (17. Min. 2. HZ: Riki HARAKAWA) / Masato MORISHIGE / Henrique Trevisan (29. Min. 2. HZ: Teppei OKA) / Shuhei TOKUMOTO
ZM Yu TAKAO / Kei KOIZUMI / Teruhito NAKAGAWA (29. Min. 2. HZ: Divine OTANI)
ST Diego OLIVEIRA / Kota TAWARATSUMIDA (29. Min. 2. HZ: Keigo HIGASHI) / Soma ANZAI (17. Min. 2. HZ: Leon NOZAWA)

ERSATZSPIELER
Torwart Tsuyoshi KODAMA
Abwehr Shuto NAGANO
Mittelfeld Yui NAKANO
Stürmer Rui ASADA

TOR
32. Minute der zweiten Halbzeit: Divine OTANI

<Sanfrecce Hiroshima>
STARTELF
TW Goro KAWANAMI
AB Shuto NAKANO / Hayato ARAKI (34. Min. 1. HZ: Sota KOSHIMICHI) / Sho SASAKI
ZM Naoto ARAI / Taishi MATSUMOTO / Tsukasa SHIOYA (42. Min. 2. HZ: Takaaki SHICHI) / Toshiki AZUMA
ST Mutsuki KATO (42. Min. 2. HZ: Makoto MITSUDA) / Yuki OHASHI (26. Min. 2. HZ: Ezequiel) / Pieros SOTYRIOU (26. Min. 2. HZ: DOUGLAS VIEIRA)

ERSATZSPIELER
TW Yudai TANAKA
MF Yoshifumi KASHIWA/Hiroya MATSUMOTO/Gakuto NOTSUDA

TOR
8. Minute der zweiten Halbzeit: Mutsuki KATO/10. Minute der zweiten Halbzeit: Yuki OHASHI/23. Minute der zweiten Halbzeit: Mutsuki KATO


[Interview mit Trainer Peter CKLAMOVSKI]

Frage: Bitte blicken Sie auf das Spiel zurück.
A: Zunächst möchte ich Sanfrecce Hiroshima zu ihrem Einzug in die Playoff-Runde gratulieren. Es war ein gutes Fußballspiel, ähnlich wie im ersten Spiel. Bis zum Gegentor gab es nicht viel zu berichten. Wie in beiden Spielen haben wir dem Gegner ein Geschenk gemacht, und dadurch hat der Gegner das Spiel an sich gerissen. Um ein besonderer Klub zu werden, müssen wir solche Fehler abstellen. Ich bin stolz darauf, dass die Spieler trotz der schwierigen Situation bis zum Ende engagiert zusammengekämpft haben. Das Team hat alles gegeben, und es ist enttäuschend, dass wir im Pokal nicht weiterkommen konnten. Wir müssen noch viel lernen. Viele Fans und Unterstützer sind bis nach Hiroshima gekommen. Ich danke ihnen sehr. Es tut mir leid, dass wir ihnen kein Lächeln schenken konnten.

Frage: Viele Spieler wurden in die japanischen Nationalmannschaften verschiedener Altersklassen berufen, und es gibt viele Verletzte. Obwohl Sie dies nicht als Ausrede verwenden möchten, gab es dennoch Auswirkungen?
A, es ist wahr, dass viele Spieler aus Tokio für internationale Spiele nominiert wurden. Allerdings möchte ich das nicht als Ausrede verwenden. Es gibt Situationen, in denen Nationalspieler oder verletzte Spieler fehlen, aber ich sehe das als eine Prüfung der gesamten Stärke unseres Teams. Ich finde es großartig, dass die Spieler die Einstellung gezeigt haben, sich diesen Schwierigkeiten zu stellen und sie eigenständig zu überwinden, und dass sie trotz der schwierigen Umstände die Mentalität gezeigt haben, weiterzukämpfen.

Diese Woche war ein harter Kampf, aber vier Spieler aus der Akademie saßen auf der Bank, und einer von ihnen konnte als Ergebnis harter Arbeit ein Tor erzielen. Darauf sind wir stolz. Außerdem haben die Spieler der ersten Mannschaft gut mit den Akademiespielern zusammengearbeitet und ihre Erfahrungen an sie weitergegeben. Trotz der schwierigen Woche konnten wir Fortschritte machen, und ich habe das Gefühl, dass spannende Spieler hervorkommen.

Frage: In zwei Tagen spielen Sie erneut, diesmal im Emperor's Cup. Wie sehen die Anpassungen und der Wechsel der Einstellung für dieses Spiel aus?
A: Wir sind jetzt sehr enttäuscht und bedauern es, aber wir wollen diese Gefühle im nächsten Spiel umsetzen. Ich denke, Fußball schläft nie, und wir werden uns gut erholen, um nächsten Mittwoch wieder bereit zu sein, unsere Arbeit ordentlich zu erledigen.

Q, bitte bewerten Sie Divine OTANI, der als Zweitregistrierter auch ein Tor erzielt hat.
A, er ist ein vielversprechender und spannender Spieler. Der Verein arbeitet daran, ihn in Trainings einzubinden, die vom Trainerstab der ersten Mannschaft geleitet werden, während er gleichzeitig mit der Akademie verbunden bleibt und gemeinsam mit Spielern der ersten Mannschaft trainiert. Er hat Potenzial und macht sehr gute Fortschritte. Aus der Perspektive dieses Wachstums gibt es noch viele weitere spannende Spieler. Er hat einen guten Eindruck hinterlassen, und das, was wir in den letzten Monaten gemeinsam erarbeitet haben, zeigt sich nun in den Ergebnissen. Ich denke, er konnte auch der Akademie Energie und Kraft verleihen.


[Spielerinterview]
<Kei KOIZUMI>

F: Das Ergebnis ist enttäuschend ausgefallen, wie fühlen Sie sich dazu?
A, wir müssen die Realität akzeptieren, dass wir einen Titel verloren haben. Der Unterschied zu Sanfrecce Hiroshima mag einzeln betrachtet klein sein, aber gerade dieser kleine Unterschied macht den großen Unterschied aus, ob man den Titel gewinnt oder nicht.

Q, wie ist Ihr Eindruck, wenn Sie das Spiel noch einmal Revue passieren lassen?
A, als Spielplan gab es keinen Grund zur Eile, und da wir die erste Halbzeit mit 0:0 abschließen konnten, dachte ich, es wäre auch in Ordnung, im zweiten Durchgang irgendwie ein Tor zu erzielen und in der Verlängerung noch ein weiteres. Allerdings wird die Situation schwierig, wenn wir wie beim letzten Mal direkt hintereinander Gegentore kassieren. Ich denke, wir müssen die Gegentor-Situation verbessern und wollen dem Gegner keine Lücken lassen.

Q, wie gehen Sie mit diesem Ausscheiden um?
A, ich wiederhole mich, aber wir müssen die Realität akzeptieren, dass wir einen von drei Titeln leichtfertig verloren haben. Außerdem steht in zwei Tagen der Emperor's Cup an, daher müssen wir die Realität annehmen und wirklich mit aller Kraft versuchen zu gewinnen, sonst könnten wir erneut ins Straucheln geraten. Dasselbe gilt auch für die Liga, deshalb möchte ich mit beiden Beinen fest auf dem Boden bleiben und weitermachen.

Q, In zwei Tagen steht der Emperor's Cup an.
A, Ich denke, dass alle sehr enttäuscht sind, weil wir einen Titel verloren haben, und ich hoffe, dass wir uns nun gut auf den Emperor's Cup vorbereiten und es noch einmal richtig angehen können.


<Leon NOZAWA>

F: Sie sind eingewechselt worden. Wie war es, unter schwierigen Umständen ins Spiel zu kommen?
A, Sowohl als Team als auch individuell war klar, was zu tun war. Für mich war es wichtig, an Toren beteiligt zu sein und durch mein Laufen im Angriff und in der Verteidigung den Schalter umzulegen. Ich konnte als Einwechselspieler eine Vorlage geben, aber ich denke, das reicht noch nicht aus. Als ich in dieser Situation eingewechselt wurde, dachte ich, dass es großen Einfluss auf meine Zukunft haben wird, was ich leisten kann. Da ich in einer Situation eingewechselt wurde, in der wir Tore brauchten, musste ich an Toren beteiligt sein und das Spiel so gestalten, dass wir noch ausgleichen konnten. In dieser Hinsicht habe ich schmerzlich erkannt, dass meine Leistung noch nicht ausreichte.

Q, Bitte blicken Sie auf die Szene mit der Vorlage zurück.
A: Als ich den Ball erhielt, war ich frei und hatte Abstand zum Gegner, deshalb dachte ich daran, durchzubrechen. Aber da die Entfernung zum Tor auch groß war und Divine OTANI weiter vorne stand und wir Blickkontakt hatten, entschied ich mich, einfach eine Flanke zu spielen. Ich dachte, wenn der Ball OTANI erreicht, würde das zu einem Tor führen. Es ist auch eine Teamregel, schnelle Flanken zu spielen, und ich sehe das als meine Aufgabe an, deshalb spielte ich mit Selbstvertrauen. Es freut mich, dass das Ergebnis daraus entstanden ist.

Q: Bei deinem heutigen Spiel war eine Entschlossenheit zu sehen.
A: Ich konnte mit mehr Selbstvertrauen spielen als im letzten Spiel. Nach dem letzten Spiel habe ich für mich selbst eine Rückschau gemacht und alles sortiert, ich habe auch mit verschiedenen Spielern, dem Personal und dem Trainer kommuniziert und von den Fans und Unterstützern Worte erhalten. Daraus habe ich für mich selbst alles verarbeitet und sortiert, und ich denke, das ist der jetzige Stand von mir. Ich denke, es reicht noch lange nicht aus. Ich fühle mich sehr entschuldigt gegenüber den Fans und Unterstützern, die heute nach Hiroshima gekommen sind. Dieses Ergebnis müssen wir in das nächste Spiel mitnehmen, und da das nächste Spiel bald ansteht, möchte ich mich gut vorbereiten, um den Sieg zu bringen.

Q, Ich denke, Leon NOZAWA zieht viele Chancen an. Mit welcher Einstellung gehen Sie in das nächste Spiel?
A, Ich denke, dass ich selbst Chancen anziehen kann. Heute konnte ich tatsächlich eine Vorlage geben. Aber als Stürmer möchte ich dem Team noch viel mehr beitragen, und auch für die Fans, die uns unterstützen, möchte ich zunächst sichtbare Zahlen vorweisen. Ich werde positiv und entschlossen weitermachen, um meinen Wert und meine Bedeutung im Team zu zeigen.


<Divine OTANI>

Q, wie haben Sie den heutigen Einsatz im Spiel erlebt? Und wie war Ihr Gefühl, tatsächlich eingesetzt zu werden?
A, persönlich habe ich in dieser Saison mehr Spielzeit bei den Spielen von FC Tokyo U-18 erhalten, und dadurch hatte ich auch mehr Gelegenheiten, am Training der ersten Mannschaft teilzunehmen. Letzte Woche wurde ich als Zweitspieler registriert, und zunächst war ich vor allem überrascht. Da ich als Zweitspieler zum Spiel mitgenommen wurde, wollte ich unbedingt ein Ergebnis erzielen. Etwa in der 20. Minute der zweiten Halbzeit, als ich mich aufwärmte, rief jemand: „Divine, los geht’s!“, und ich war sehr aufgeregt, eingesetzt zu werden. Da wir jedoch zurücklagen, wollte ich zunächst mein eigenes Spiel maximal zeigen und betrat das Spielfeld. Es freut mich sehr, dass ich letztlich in Form eines Tores ein Ergebnis erzielen konnte.

Q, Ihr erstes Tor im offiziellen Spiel der ersten Mannschaft war ein Kopfballtor. Bitte reflektieren Sie die Torszene.
A, als der Ball auf die tiefe Position auf der linken Seite kam, konnte ich meine Stärke, den Sprint, nutzen, um mit Geschwindigkeit vor die gegnerische Abwehr zu gelangen. Das Bewusstsein, hereinzuspringen, wurde mir im Training ständig vermittelt, deshalb stürmte ich mit Schwung vor das Tor. Von Leon NOZAWA kam eine gute Flanke, die ich sicher verwerten konnte, worüber ich mich sehr freue.

Q, welche Herausforderungen haben Sie auf dem Spielfeld im offiziellen Spiel gespürt und welche Aspekte haben sich als tauglich erwiesen?
A, im Bereich Sprint hatte ich auch das Gefühl, dass ich mithalten konnte. Obwohl es ein Foul war, konnte ich den Ballhalter mit meiner Geschwindigkeit gut unter Druck setzen, und auch physisch hatte ich nicht das Gefühl, völlig unterlegen zu sein. Allerdings muss ich mich in Bezug auf Kommunikation und die mentale Einstellung zum Spiel weiterentwickeln, um ein Spieler zu werden, der das Team durch positive Ansprache noch besser unterstützen kann.

Q, in zwei Tagen steht auch der Emperor's Cup an. Hat das heutige Tor nicht Ihre Einsatzchancen erhöht?
A, ich habe heute 20 Minuten gespielt, aber ich möchte meine Spielzeit von hier aus weiter erhöhen und mich zu einem Spieler entwickeln, der in der Startelf stehen kann. Im letzten Jahr hat Ryunosuke SATO im August den Aufstieg in die erste Mannschaft geschafft. Ich habe mir sein Beispiel angesehen, viel Inspiration daraus gezogen und möchte ebenfalls ein Spieler werden, der in der ersten Mannschaft erfolgreich ist.