INTERVIEW 08.08.2024

Sondergespräch zum Tamagawa-Klassiker
Takahiro KO × Sota MIURA


――Beide Spieler haben jeweils ihre Akademien abgeschlossen, die gegeneinander antreten. Kannten Sie sich bereits?
Sota MIURA „Freut mich, Sie kennenzulernen.“
Takahiro KO Ich habe Sie heute zum ersten Mal bei diesem Gesprächsprojekt getroffen.

――Das heutige Gespräch findet auf dem Kodaira-Platz statt. Ist es für Spieler Miura das erste Mal seit langem, dass er wieder in Kodaira ist?
Miura Ich bin schon oft in Kodaira gewesen und empfinde eine gewisse Nostalgie. Auch auf dem Weg von Kawasaki nach Kodaira wurde ich von einem sehr nostalgischen Gefühl erfasst. In der Grundschule besuchte ich die Tokyo Advance School, die in Kokubunji stattfand. Der Veranstaltungsort der Schule wechselte von Kokubunji nach Kodaira, und hier auf diesem Platz habe ich Fußball gespielt.

――Welche Spieler haben Sie während Ihrer Zeit in der Schule und Akademie kennengelernt?
Miura Als ich bei FC Tokyo U-15 Musashi spielte, war ich Klassenkamerad und Teamkollege von Tsubasa TERAYAMA, der jetzt im Profiteam spielt. In dieser Saison hatten wir zur gleichen Zeit und im gleichen Zeitraum Verletzungen, daher haben wir ein wenig Kontakt miteinander gehalten.
Takao Von den Spielern, die derzeit bei Kawasaki sind, kenne ich Yasuto WAKIZAKA nur flüchtig, aber ich kenne ihn. Alle Spieler, mit denen ich gut befreundet war, sind ins Ausland gewechselt...

――Wie habt ihr euch gegenseitig die Vereine während eurer Akademiezeit angesehen?
Takao Ich bin oft zu Spielen gegangen und habe die Begeisterung beim Tamagawa-Clásico live im Stadion gespürt. Ich erinnere mich, dass ich Tokyo ausgebuht habe. (Lacht)
Damals wollte ich als Spieler von Kawasaki auf dem Platz stehen und mich beweisen, und ich mochte die Atmosphäre beim Tamagawa-Clásico sehr. Dass ich dann aber mehr als ein Jahrzehnt später das Trikot von Tokyo tragen würde, hätte ich mir niemals vorstellen können.
Miura Ich habe zusammen mit meinen Eltern hinter dem Tor im Fanblock für Tokyo angefeuert. Natürlich habe ich auch Kawasaki ausgebuht. (Lacht)


――Sie haben wohl auch beim Tamagawa „Ko“ Clasico mitgespielt.
Takao Ich erinnere mich nicht mehr, in welcher Grundschulklasse ich war, aber ich weiß noch, dass ich mitgespielt habe. Am meisten hat mich gefreut, dass ich auf Naturrasen Fußball spielen konnte.
Miura Ich war genauso begeistert wie Taka, auf Naturrasen zu spielen, auf dem Profispieler ihre Spiele austragen. Ich erinnere mich, dass ich auf dem Spielfeld des Ajinomoto Stadium gespielt habe.

――Ist das Tamagawa-Clásico für beide Spieler auch eine andere Art von Spiel als die anderen Begegnungen?
Taka Ja, genau. Ich habe das Gefühl, dass die Leidenschaft der Fans und Unterstützer noch eine Stufe höher ist als bei gewöhnlichen Spielen, und die Atmosphäre eines „Kampfes, den man auf keinen Fall verlieren darf“ habe ich sowohl als Kind als auch beim letzten Aufeinandertreffen gespürt.
Miura Das ist wirklich ein sehr mitreißendes Spiel, nicht wahr? Ich habe den Eindruck, dass auch die Anheizvideos und die Promotionen vor dem Spiel mit viel Einsatz gemacht werden. Ich glaube, es gab früher ein Anheizvideo, das von einem Delfin und einem Marderhund inspiriert war. Nach und nach erinnere ich mich wieder an die damalige Zeit.

――Gab es damals einen Spieler, zu dem Sie aufgeschaut haben?
Taka Das war JUNINHO, der den Angriff von Kawasaki anführte. Da ich selbst auch Stürmer war, fand ich JUNINHO, der sowohl Schnelligkeit als auch Torgefahr vereinte, sehr beeindruckend. Er war eine bewunderte Persönlichkeit für mich.
Miura Wer mochte ich damals...? Es war nicht nur eine einzelne Person, ich habe das Team unterstützt.


――Die beiden standen in der ersten Hälfte der Liga auf dem Spielfeld beim Tamagawa-Clásico. Gab es etwas, das sich im Vergleich zu den bisherigen Eindrücken und Vorstellungen von beiden Vereinen und dem Clásico stark verändert hat?
Taka Als ich in der Akademie von Kawasaki war, hatte ich den Eindruck, dass Kawasaki oft Zweiter wurde. Ich habe damals im Stadion zugesehen, als Tokyo im Nabisco Cup gegen Kawasaki gewann und den Pokal holte. In der jüngsten Saison hat sich der Eindruck gewandelt, dass es ein Verein ist, der regelmäßig Meister wird und ein sehr starkes Team ist.
Miura Aus der Perspektive beider Vereine macht der Tamagawa-Clásico einen sehr mitreißenden Eindruck. Das erste Mal, dass ich den Tamagawa-Clásico erlebte, nachdem ich von Ventforet Kofu zu Kawasaki gewechselt war, sowie die Spiele, die ich zuvor gesehen hatte, waren Begegnungen, in denen man die Leidenschaft beider Teams förmlich spüren konnte.

――Bitte erzählen Sie uns von Ihrem Eindruck vom Spiel des jeweils anderen.
Taka Der Eindruck ist, dass er ein linker Außenverteidiger mit Vorwärtsdrang ist. Ich habe die Kraft in seinem Spiel gespürt.
Miura Als wir das letzte Mal gegeneinander gespielt haben, dachte ich, dass er ein kluger Spieler ist. Mein Eindruck ist, dass er ein defensiver Mittelfeldspieler ist, der unangenehme Positionen für den Gegner einnimmt.
Taka Wir wurden mit 0:3 richtig vermöbelt (lacht).

――Beim letzten Tamagawa-Clásico gewann Kawasaki mit 0:3.
Taka Es war ein Spiel zu Beginn der Liga, und es war mein zweites offizielles Spiel seit meinem Wechsel zu Tokio. Die 0:3-Niederlage war sehr frustrierend für mich.
Miura Für uns war es der erste Heimsieg in dieser Saison. Dass der Gegner Tokio war, ist mir persönlich sehr in Erinnerung geblieben. Es war auch ein Spiel, in dem wir als Team unsere Ziele umsetzen konnten, und persönlich stand das Duell gegen Yuto NAGATOMO bevor, weshalb ich sehr motiviert in das Spiel gegangen bin.

――Wird das Tamagawa-Clásico auch für die Spieler zu einem Hochspannungserlebnis?
Taka Ja, genau. Es wird ein Gespräch wie heute vorbereitet, und schon vor dem Spiel spürt man eine andere Atmosphäre als sonst. Die Leidenschaft der Fans und Unterstützer ist auch stärker als sonst.
Miura Für mich war das Tamagawa-Clásico in Todoroki die erste Erfahrung, und ich konnte die Atmosphäre und die Begeisterung im Stadion direkt vom Spielfeld aus spüren. Das nächste Spiel findet im Ajinomoto Stadium statt, und ich freue mich darauf, eine ganz andere Stimmung zu erleben.

――Bitte erzählen Sie uns von der Spielweise, bei der Sie auf keinen Fall verlieren wollen.

Miura Ich möchte bei der „Durchbruchskraft“ nicht verlieren. Das ist auch meine Stärke, und vor allem empfinde ich es als bedeutungsvoll, diese Spielweise im Ajinomoto Stadium zu zeigen. Ich möchte beeindrucken.

高 Ich habe mich für „Eroberung“ entschieden. Das Spiel, den Ball vom Gegner zu erobern, ist sowohl persönlich als auch für das Team in der ersten Hälfte der Liga verloren gegangen, daher beinhaltet es auch die Bedeutung, die 3 Punkte zu erobern.

――Zum Abschluss, bitte teilen Sie uns Ihre Motivation für das 44. Tamagawa-Clásico mit.
Taka Spieler, Mitarbeiter, Fans und Unterstützer – lasst uns gemeinsam das 44. Tamagawa-Clásico gewinnen. Bitte unterstützt uns.
Miura Es wird ein spannendes Spiel, bei dem wir auf den Double-Gewinn der Saison abzielen. Es ist ein Spiel, das wir unbedingt gewinnen wollen. Bitte unterstützt uns.