Spielbericht
Vier Tage zuvor wurde das Auswärtsspiel mit 3:0 gewonnen, und nun empfängt man FC Machida Zelvia erneut im heimischen Ajinomoto Stadium. Für das Rückspiel nach nur drei Tagen wechselte Trainer Rikizo MATSUHASHI fünf Spieler in der Startelf aus.
Im Tor stand Kim Seung-gyu, der von seinen Einsätzen in der südkoreanischen Nationalmannschaft zurückkehrte. Die Abwehrreihe bildeten von rechts Sei MUROYA, Alexander SCHOLZ, Inamura Hayato und erstmals in dieser Saison in der Startelf Kashif BANGNAGANDE. Im defensiven Mittelfeld spielten Kyota TOKIWA und Keisuke KOIZUMI zusammen, während Keita ENDO auf der linken und Megumu SATO auf der rechten Seite des Mittelfelds agierten. Im Sturm begannen Marcelo RYAN und der von der japanischen Nationalmannschaft zurückgekehrte Ryunosuke SATO als Doppelspitze das Spiel.
1. Halbzeit―Chancen schaffen durch konsequente Intensität in Angriff und Verteidigung und taktische Finesse
Auch an diesem Tag hatte das Blau-Rot die Spielkontrolle. Ohne Selbstzufriedenheit oder Nachlässigkeit nach dem Sieg vor 4 Tagen bedrohten sie das Tor von Machida durch ein Spiel, das Ballbesitz und Ballgewinn in einem ständigen Kreislauf von Angriff und Verteidigung vereinte.
In der 5. Minute der ersten Halbzeit zielte Endo auf eine Hereingabe von Muroya, der den Ball tief auf der rechten Seite erhielt, doch der Ball prallte vom gegnerischen Verteidiger ab und führte nicht zum Tor. In der 14. Minute der ersten Halbzeit folgte ein schneller, scharfer Angriff, bei dem die Pässe zwischen Tokiwа, Sato Ryunosuke und Sato Megumu verbunden wurden, und am Ende zielte Endo auf das Tor, traf den Ball jedoch nicht richtig.

In der 22. Minute der ersten Halbzeit dribbelte Scholtze den Ball nach vorne und spielte einen Pass, mit dem sich RIAN nach vorne drehte. Nach einem Passwechsel mit Sato Kei zielte er mit der Spitze seines rechten Fußes, doch der Schuss ging direkt auf das Tor.

Während die taktischen Auseinandersetzungen mit dem Gegner länger wurden, blieb das Tor fern, und die Mannschaften gingen mit einem 0:0 in die Halbzeitpause.
2. Halbzeit―Spannende Abwehrschlacht, aber Niederlage im Elfmeterschießen und nur ein Punkt
In der zweiten Halbzeit tauschte Tokio die Positionen von Ke Sato und Ryu Sato, um eine Entscheidung zu erzwingen. Doch auch Machida, die eine Niederlagenserie vermeiden wollten, erhöhten den Druck und griffen das Tor von Tokio an. In der 9. Minute der zweiten Halbzeit gelang ihnen eine Interception, und Soma schoss aufs Tor. Doch Sungyu parierte glänzend und ließ keinen Treffer zu.

In der 16. Minute der zweiten Halbzeit köpfte Sato Kei eine Flanke von Kashifu von der linken Seite, doch der Ball prallte an die Latte.
Eine Minute später entwischte Na SANGHO hinter die letzte Linie und drang in den Strafraum ein. Die beiden Innenverteidiger wurden durch einen Kick-Fake herausgelockt, was eine äußerst gefährliche Situation einleitete, doch auch hier stellte sich Sungyu in den Weg und bewahrte das Tor.
In der 18. Minute der zweiten Halbzeit, in der sich die Angriffe beider Seiten abwechselten, reagierte die Bank von Tokyo. Für Fumiya Kashiwa, Tokiwa und Hiroshi Endo wurden Kento HASHIMOTO, Takahiro KO und Divine OTANI aufs Spielfeld geschickt.
Außerdem wurde in der 25. Minute der zweiten Halbzeit Teruhito NAKAGAWA für Hian eingewechselt. In der 44. Minute der zweiten Halbzeit wurde Fuki YAMADA als letzte Auswechselkarte für Megumi Sato gebracht.

In der Schlussphase des Spiels setzte Machida einen heftigen Angriff ein, doch Tokyo wehrte diesen ab, sodass die Entscheidung im Elfmeterschießen fallen musste. Während bei Tokyo der erste Schütze Scholz und der dritte Schütze Tak scheiterten, erzielte Machida vier erfolgreiche Schüsse in Folge. Als Ergebnis konnte Tokyo in diesem Spiel nur einen Punkt holen und den Abstand zum Spitzenreiter Kashima Antlers nicht verkürzen.

SPIELDETAILS
Spieldetails sind hier
Interview mit Trainer Rikizo MATSUHASHI

F: Bitte geben Sie eine Gesamtbewertung des heutigen Spiels.
A, ich denke, die Spieler haben bis zum Schluss wirklich hart gekämpft. Allerdings ist es sehr ärgerlich, dass wir nur 1 Punkt statt 3 Punkten holen konnten. Es gibt keine Zeit, den Kopf hängen zu lassen, wir müssen uns auf das nächste Spiel vorbereiten. Dieses Spiel war auch sehr wichtig, um den Abstand zur Tabellenspitze zu verkürzen, aber dass wir nicht gewinnen konnten, zeigt, dass uns noch die nötige Härte und Stärke fehlt. Die Saison geht weiter, daher wollen wir uns gut auf das nächste Spiel vorbereiten.
F: Bitte erläutern Sie die Absicht und Bewertung, Ryunosuke SATO im Sturm einzusetzen.
A: Wir hatten mit einem gewissen Druck von der gegnerischen Offensive gerechnet. In diesem Zusammenhang erwarteten wir von ihm, den Ball voranzutreiben und im richtigen Moment den Ball zwischen den Linien herauszuziehen. Wenn er zusammen mit Marcelo RYAN als Ausgangspunkt agieren kann, wird die Bewegung der Außenspieler klarer, weshalb wir ihn zentral eingesetzt haben.
Spielerinterview
Kashif BANGNAGANDE

F: Es war dein erstes Mal seit langem in der Startelf, kannst du uns sagen, was dir persönlich gut gelungen ist und was nicht so gut lief?
A: Es war wirklichein wichtiges Spiel, um zu sehen, ob ich wieder in einen guten Rhythmus komme. Sowohl als Team als auch persönlich hatten wir das Ziel, die vollen drei Punkte zu holen, und es ist frustrierend für mich und das Team, dass uns das nicht gelungen ist.
F,obwohl Kento HASHIMOTO, mit dem ich um dieselbe Position konkurriere, andere Stärken hat, mit welcher Einstellung bist du ins Spiel gegangen, um deine eigenen Stärken einzubringen?
A, basierend auf dem Ergebnis des letzten Spiels habe ich erwartet, dass der Gegner diesmal mehr lange Bälle spielen wird, weshalb ich aufgestellt wurde.Der Trainer sagte mir: „Im Angriff sollst du mutig nach vorne gehen und das aktiv zeigen. Wenn dir das gelingt, können wir den Gegner zurückdrängen.“ Im Aufbau kann ich viel von Kento HASHIMOTO lernen und lerne täglich dazu, aber die Vorwärtsdynamik, die aktive Beteiligung am Angriff, das eigene Angehen des Gegners und das Hereingeben von Flanken sind Dinge, die ich besitze und die weder Yuto NAGATOMO noch Kento HASHIMOTO haben. Deshalb wollte ich diese Stärken zeigen und habe so gespielt, aber es ist sehr ärgerlich, dass das nicht zum Erfolg geführt hat.
F, im defensiven Bereichhat man den Eindruck, dass viele Szenen von der gegenüberliegenden Seite aus angegriffen wurden.
A, ich habe vor dem Spiel das Video mehrfach überprüft, und obwohl die Zeit kurz war, haben wir aus der Analyse des letzten Spiels gelernt und uns auch im Training vorbereitet. Ich wusste, dass es definitiv kommen würde.Es gab Situationen, in denen uns ein Foul geholfen hat, aber insgesamt denke ich, dass es gut war, dass wir nicht getroffen wurden. Allerdings denke ich, dass es noch Bereiche gibt, die wir weiter verbessern können.
F, das Ergebnis war eine Niederlage im Elfmeterschießen, aber welche positiven Aspekte sieht das Team darin?
A, Am Tag zuvor hatten die Kashima Antlers im Elfmeterschießen verloren, und heute war es eine Chance für uns, den Punktabstand zu verkürzen, wenn wir gewinnen würden. Deshalb ist die Enttäuschung, nicht gewonnen zu haben, groß. Dass wir in einem solchen Spiel nicht null, sondern einen Punkt holen konnten, ist ein wichtiger Schritt nach vorne. Das nächste Spiel nach so einem Spiel ist entscheidend. Die Spielserie ist vorbei, und wir haben jetzt eine Woche zur gründlichen Vorbereitung. Als Team wollen wir mit erhobenem Kopf und voller Einsatz auf das nächste Spiel zugehen.
F: Wie fühlen Sie sich bezüglich Ihres ersten Einsatzes in der Startelf seit langer Zeit?
A: Es hat Spaß gemacht. Das ist das Wichtigste. Jetzt brauchen wir nur noch Ergebnisse. Ich werde von hier an wieder mein Bestes geben.
Spieler Hayato Inamura

F, ich denke, das Spiel wurde allmählich schwieriger, aber wie haben Sie sich auf dem Spielfeld gefühlt, während Sie gespielt haben?
A, in so kurzer Zeit zweimal gegen denselben Gegner zu spielen, war für beide Seiten eine Herausforderung. Der Gegner variierte den Druck, sodass wir nicht klar definieren konnten, wie wir angreifen sollten. Das ist ein Punkt, den wir reflektieren müssen.
F: Es schien, als hätte der Gegner ziemlich gut Gegenmaßnahmen ergriffen.
A: Ich hatte das Gefühl, dass auch meine Seite zugedeckt wurde, deshalb wollte ich, dass Alexander SCHOLZ den Ball nach vorne bringt. Das habe ich auch SCHOLZ mitgeteilt, und von rechts konnten wir einige gute Situationen herausspielen,was ich für gut halte. Allerdings hat die Genauigkeit meiner Zuspiele nachgelassen, was für mich ein persönlicher Kritikpunkt ist.
Q, gerade weil wir dieses Spiel nicht gewinnen konnten, wird das nächste Spiel umso wichtiger.
A, wir haben auch das Spiel der Kashima Antlers gestern gesehen und wussten, dass wir heute unbedingt 3 Punkte holen müssen. Es ist wirklich ärgerlich. Aber es stehen noch Spiele aus, und ich denke, der Spielverlauf war nicht so enttäuschend,deshalb wollen wir im nächsten Spiel unbedingt 3 Punkte holen.
Q, obwohl wir im Elfmeterschießen verloren haben, denke ich, dass wir Punkte holen konnten, weil wir ohne Gegentor geblieben sind.
A, persönlich sehe ich die Defensive als eine Herausforderung und strebe stets an, die Null zu halten. Daher finde ich es gut, dass wir in zwei aufeinanderfolgenden Spielen ohne Gegentor geblieben sind. Solange wir keine Gegentore kassieren, verlieren wir nicht,und da wir das momentan umsetzen können, möchte ich das fortsetzen.
Divine OTANI

F: Nach dem Aufstieghaben Sie zum ersten Mal eine längere Einsatzzeit erhalten. Worauf haben Sie beim Einstieg ins Spiel besonders geachtet?
A: Zunächst darauf, in der Defensive nicht zur Schwachstelle zu werden, und im Angriff darauf, meine Stärkeneinzusetzen. Beim Einstieg ins Spiel wurde mir immer wieder gesagt, dass ich die Räume hinter der Abwehr anvisieren und Zweikämpfe nutzen soll, daher habe ich besonders darauf geachtet, diese Aspekte auf dem Platz umzusetzen.
Q, Sie kamen in einer Phase ins Spiel, in der Tokio etwas unter Druck stand, aber ich denke, Sie konnten auch Situationen schaffen, in denen Sie mit Ihrem Körper Halt gegeben und Raum geschaffen haben.
A, Die schwierigen Phasenwaren lang, und ich denke, wenn ich in diesen Momenten mehr der defensive Schalter gewesen wäre, hätten es die Mitspieler leichter gehabt. Dennoch konnte ich meine Stärke, den Vorwärtsdrang, zeigen, was als nächster Schritt dient und mir auch etwas Selbstvertrauen gegeben hat.
Q、球際のところでは相手の厳しい寄せに踏ん張り切れなかった場面、逆に踏ん張って前に向けてボールを進められたシーンの両方がありました。
A、自分の特長がそういったプレーで、FC東京U-18の時はそこが全部できていたのですが、トップチームに上がって3か月、練習でもなかなかボールキープのところがうまくいっていませんでした。それでも自分を信じて使ってくれている松橋力蔵監督や仲間たちの期待に応えるためにも、プロとしてやらないといけないですし、自分がメンバーに入ることによってメンバーに入れない選手も出てくるので、もっと責任を持ってプレーしないといけないなと思いました。
F: In der 43. Minute der zweiten Halbzeit gab es eine Szene, in der Sie den Ball selbst mitnahmen und mit dem linken Fuß abschlossen. War das nicht eine Situation, in der Sie unbedingt treffen wollten, da es in der zweiten Halbzeit kaum Chancen gab?
A: Genau in dieser Szene konnte ich meine Stärken zeigen.Mein Vorwärtsdrang und die starken Schüsse mit beiden Füßen sind meine größten Waffen. Ich habe gesehen, dass Mitspieler um mich herum waren, aber ich dachte, ich kann es selbst versuchen und habe geschossen. Natürlich möchte ich ein Spieler sein, der in solchen Situationen den entscheidenden Treffer erzielt. Da der Torwart Kosei TANI war, dachte ich, ich muss die Ecke anvisieren, sonst geht der Ball nicht rein, aber ich habe etwas zu genau gezielt. In Akademiespielen hätte ich nicht so genau zielen müssen, um ein Tor zu erzielen, aber in der Profiwelt ist das Gefühl anders, und ich habe erkannt, dass ich im Training noch bewusster daran arbeiten und mich langsam an das Niveau eines Profispielers anpassen muss.
F: Wie möchten Sie das heutige Spielfür die Zukunft nutzen?
A: Es war das erste Mal seit meinem Profistatus, dass ich so lange spielen durfte, daher habe ich ein gutes Gefühl dafür bekommen. Ich mache noch viele Fehler im Training, deshalb möchte ich diese reduzieren und so mehr zum Team beitragen können.

