"Aprender uns com os outros e querer contribuir para a força do time o mais rápido possível"
Q, por favor, conte-nos sobre o processo de ingresso no Tokyo.
A, eu mesmo gosto do estilo de futebol que conecta a bola desde a defesa, e desde que o técnico Rikizo MATSUHASHI assumiu nesta temporada, senti que estamos focando em um futebol que constrói a jogada desde trás para atacar. O Tokyo de antes tinha jogadores rápidos na linha de frente e um futebol impressionante de contra-ataques rápidos para marcar gols, mas a imagem agora é de tentar mudar para um futebol que valoriza mais a posse de bola. Quando recebi a proposta do Tokyo, pensei que combinava com meu estilo e que poderia jogar o futebol que gosto, além de sentir que poderia aprender muito, então decidi me juntar ao Tokyo.
Q, como está sua condição física?
A, está progredindo bem e mais rápido do que eu esperava. A sensação também está boa. Na primeira semana após ingressar em Tóquio, fiz ajustes com um programa separado, mas já consegui me juntar aos treinos gerais. Minha condição está boa, então acredito que só preciso recuperar a sensação de jogo durante os treinos para poder competir nas partidas.
Q, por favor, conte-nos sobre as características do seu estilo de jogo.
Tenho confiança em cobrir os espaços atrás da linha defensiva, em bloquear chutes e em alimentar a linha de frente.

Q, que tipo de experiência você teve na Arábia Saudita?
A, primeiro, estava muito quente. Durante o dia, a temperatura externa ultrapassava 40 graus, e tanto os treinos quanto os jogos eram realizados durante as horas frescas da noite. Naquela época, para ser honesto, eu tinha o desejo de jogar na Europa, mas isso não se concretizou, então decidi me transferir para o Al Shabab Saudi. De acordo com as regras da liga, 10 dos 11 jogadores estrangeiros em campo eram permitidos, e jogadores que atuavam na Europa, jogadores de classe mundial, estavam se transferindo para os clubes da Liga Profissional Saudita. Acredito que poder jogar com jogadores de alto nível foi uma experiência inestimável.
Q, houve algum jogador que tenha deixado uma impressão especial durante a partida?
A, este é o jogador Sergej Milinković-Savić (seleção da Sérvia), que pertence ao Al Hilal. Ele pode jogar em qualquer posição do meio-campo e é um jogador de alta qualidade em todos os aspectos. Quando jogamos contra ele, pensei "isso é incrível", ele é um jogador de classe mundial.

Q, como Tóquio, considerando que houve muitos gols sofridos na primeira metade da liga, que tipo de melhorias você acha necessárias?
A, como a posição de goleiro exige, é claro que muitas defesas são necessárias, mas a responsabilidade pelos gols sofridos não é apenas do goleiro; é importante defender como um time. É preciso esclarecer a relação com a linha defensiva e como recuperar a bola desde o ataque adversário. Jogar com equilíbrio também é fundamental. Mesmo com uma boa defesa, sempre haverá momentos em que o adversário chutará a gol. Nesses momentos, defender firmemente é o trabalho que acreditamos ser do goleiro.
Q, Tóquio tem quatro goleiros. Como você trabalha com os jogadores mais jovens durante os treinos?
A, quando estamos em campo, acho que a idade não importa, e acredito que todos temos muito a aprender uns com os outros. Comparado com a época em que eu tinha a mesma idade que eles, eles têm uma qualidade muito superior à minha naquela época. Enquanto treinamos juntos, compartilho o que sinto e minhas experiências até agora, e, por outro lado, também aprendo muito com eles. Estamos treinando enquanto nos elevamos mutuamente. Em especial, Go HATANO era um jogador que já me impressionava antes de ingressar no Tokyo, e ele é uma presença que anima o time com seu caráter alegre. Algo comum aos quatro é que todos são sinceros. Acho que temos uma equipe de goleiros maravilhosa.

Q, você voltou ao Japão após cerca de 3 temporadas. Como se sente por poder jogar novamente na J-League?
A, joguei no Vissel Kobe e no Kashiwa Reysol, e aprendi muito em ambos os clubes. A J-League tem clubes com vários estilos de futebol, o que acho extremamente interessante. Eu mesmo gosto do estilo atual de Tóquio e estava ansioso para jogar neste time o quanto antes. Também foi um grande motivo para querer jogar no Japão novamente.
Q, por favor, nos conte suas impressões sobre os confrontos anteriores com Tóquio.
A, pode ser que seja uma história um pouco antiga, mas a impressão muito forte é de um time com Masato MORISHIGE e Hyun Soo JANG como zagueiros centrais, que, a partir de uma defesa sólida centrada neles, lança contra-ataques rápidos aproveitando as características de jogadores como Diego OLIVEIRA e Kensuke NAGAI.
Q, muitos jogadores de nacionalidade coreana jogam na J-League, mas há algum jogador com quem você tenha uma boa relação ou alguma partida que esteja ansioso para disputar?
Quando eu estava no Kobe, costumava encontrar frequentemente Eui Jeong PARK do Gamba Osaka, Jae Suk OH e Kim Young Gwon. Sung Ryong JUNG (Kawasaki Frontale) é um grande senpai que eu respeito muito, e tenho uma boa relação com Jin Hyeon KIM (Cerezo Osaka) e Sung Yun GU (Kyoto Sanga F.C.), mas como ambos são da região de Kansai, não nos vemos com frequência (risos). Também estou ansioso para a partida contra o Kashiwa Reysol no dia 5 de julho. A equipe técnica que estava comigo na época ainda está lá, e depois que decidi me juntar ao Tokyo, recebi muitas mensagens dizendo "Estou ansioso para o confronto". Quero me esforçar para poder jogar.

Q, como vocês gostariam que os fãs e apoiadores os chamassem?
A, por favor, use "Sun-chan".
Q, por favor, deixe uma mensagem para os fãs e apoiadores.
A, é uma grande honra poder me juntar ao Tokyo. Eu não acho que somos um time que deva estar nessa posição na tabela, e vou me esforçar ao máximo para contribuir com a equipe o mais rápido possível. Conto com o seu apoio caloroso.



