Crescido nas cores azul e vermelho desde o ensino fundamental. O zagueiro central, esperado como o futuro do clube, foi promovido do FC Tokyo U-18 para o time principal. Na temporada 2024, embora ainda pertencente ao U-18, foi registrado como jogador de duas categorias e fez sua estreia no time principal na Copa Imperador em junho. Sentiu novamente a forte responsabilidade de vestir o uniforme azul e vermelho no Ajinomoto Stadium. No time principal, Shuto NAGANO declarou que "quer competir por uma vaga como titular desde o primeiro ano". O jovem defensor, que pretende desafiar batalhas da Ásia ao mundo vestindo a bandeira japonesa, falou sobre sua trajetória até a promoção e seu estado atual de espírito.

── Parabéns novamente pela promoção ao time principal. Primeiro, por favor, conte-nos como se sentiu ao ouvir essa boa notícia.
Muito obrigado. Fiquei realmente feliz de forma sincera. Sempre pensei que não seria fácil subir para o time principal em um clube como o Tokyo. Tenho me esforçado muito para me tornar profissional, pois isso sempre foi um sonho para mim, então fiquei realmente feliz.
──Eu frequentava Kodaira desde que estava no ensino fundamental.
Desde o 5º ano do ensino fundamental, eu treinava como parte do clube no curso Kodaira da Classe Avançada da Escola de Futebol do FC Tokyo. Fico realmente feliz por ter sido criado na academia por tanto tempo e por ter conseguido me tornar profissional neste clube.
──Naquela época, você estava na mesma classe avançada que Ryunosuke SATO, não é?
Sim, o U-15 estava dividido entre Musashi e Fukagawa, mas acho realmente emocionante poder jogar futebol no mundo profissional junto com os jogadores com quem treinamos juntos desde a época do ensino fundamental.
──Incluindo a autoapresentação, como você se descreveria como jogador?
A característica é ir com intensidade para disputar a bola, e acredito que essa é uma arma que não perco para ninguém.
──Quando conversei com os membros da equipe que estiveram envolvidos na época da academia, ouvi que ele dizia gostar de defesa desde o ensino fundamental. Jogadores assim são raros, então aqueles que o treinaram na época também ficaram com uma impressão marcante.
Normalmente, as pessoas tendem a prestar atenção em jogadores habilidosos no ataque, mas eu gostava de tirar a bola desses jogadores habilidosos. Eu sempre pensei em como poderia roubar a bola e joguei com essa estratégia. Acho que o momento mais divertido era quando eu realmente conseguia roubar a bola pensando dessa forma.
── Parece que você também frequentou a escola japonesa do Boca Juniors (Argentina).
Desde cerca do terceiro ano do ensino fundamental até a formatura do ensino fundamental, eu frequentava a escola do Boca o tempo todo. Lá, aprendi várias formas de jogar intensamente e de defender no estilo argentino, e sinto que as habilidades que adquiri nesses aspectos ainda são úteis para mim hoje.
──Naquela época, ouvi dizer que realmente foram para a Argentina.
Quando passei do 5º para o 6º ano do ensino fundamental, tive a oportunidade de ir para a Argentina com o projeto do Boca, onde pude jogar futebol com jogadores da mesma idade do Boca e de outros times argentinos. Sentir a intensidade do jogo sul-americano e o ambiente do futebol na América do Sul já nessa fase escolar foi uma experiência realmente valiosa. Também pude assistir a uma partida no estádio do time principal do Boca, o que me fez vivenciar a paixão pelo futebol. Ainda me lembro claramente da cena em que todos os fãs, torcedores e jogadores estavam unidos e animados.
──Você teve a experiência de "La Bombonera (o estádio em casa do Boca Juniors)"?
Foi realmente incrível. Ainda me lembro claramente até hoje. Os fãs e torcedores estavam escalando as cercas, a fumaça dos sinalizadores estava densa. O Boca marcou cerca de 3 gols, e sem brincadeira, o estádio inteiro tremia. O estrondo era tão forte que, independentemente do lugar nos assentos, todos estavam genuinamente felizes e entusiasmados. Foi uma sensação que me arrepia até os ossos.
──Essa experiência original é... incrível, não é?
Foi um projeto para ir como equipe da escola japonesa do Boca, considerando também o ambiente e a segurança, e como os jogadores com quem costumo treinar estavam juntos, meus pais também me disseram "vá e veja". Acho que o fato de eu ter gostado de um estilo de jogo intenso tem um pouco a ver com a valiosa experiência que tive na Argentina. Na escola japonesa, recebemos instruções diretamente dos treinadores locais, então o método de treinamento, típico de treinadores estrangeiros diferente dos japoneses, e a forma apaixonada de falar diretamente com os jogadores, talvez tenha sido um pouco diferente dos outros. Foi uma experiência especial. O sentimento de competição também foi ensinado desde os treinos, e até hoje eu sempre penso na consciência da competição e na parte de nunca perder, enquanto jogo.
── Como foram os seis anos no ensino fundamental e médio vestindo azul e vermelho?
Sinto que cresci muito nesses 6 anos. Acho que, quando estava no ensino fundamental, não era um jogador tão destacado, e mesmo no FC Tokyo U-15 Fukagawa, onde havia jogadores habilidosos ao meu redor, eu não me destacava. Como a escola primária não tinha um time muito forte, ao entrar no Fukagawa, pela primeira vez conheci os padrões ao meu redor e, a partir daí, acredito que pude melhorar me esforçando junto com os jogadores habilidosos.
──Você tem alguma lembrança dos três anos do ensino fundamental?
Em Fukagawa, acredito que fui fortalecido como pessoa, não apenas no aspecto do jogo, mas também na importância da alimentação. No futebol, quando estava no terceiro ano, me esforcei para liderar os outros, mas até então não era muito bom em me expressar em voz alta. Acho que essa é uma parte em que cresci, também por ter sido apontado pelo treinador Masato OTA.

──Por favor, conte-nos algo que tenha ficado marcado para você após a promoção ao FC Tokyo U-18.
Desde que entrei no ensino médio, acho que coisas além do esperado aconteceram uma após a outra. Logo que subi para o U-18, pude participar de jogos e pela primeira vez fui chamado para a seleção por categoria de idade. No que diz respeito a encontros, aprendi muito com o Sr. Okuhara (Takashi), e acredito que a experiência de treinar todos os dias com jogadores profissionais como Kanta DOI, Kota TAWARATSUMIDA, Naoki KUMATA (atualmente emprestado ao Iwaki FC em regime de desenvolvimento) e Renta HIGASHI (emprestado ao Giravanz Kitakyushu a partir da temporada 2025) me fez crescer muito como pessoa.
──Quando eu estava no primeiro ano do ensino médio, jogava junto com um aluno do terceiro ano que tinha uma personalidade bastante forte.
Sim, no começo eu estava um pouco assustado (risos). Mas, ao praticar junto e participar dos jogos, acho que consegui ser reconhecido pelos outros. Além disso, os alunos do terceiro ano foram gentis ao me chamar para conversar, o que me ajudou a me enturmar bem.
── Existe algum jogador que você deve almejar na equipe principal?
O jogador Doi sempre jogou junto comigo, nossas posições são próximas, e ele é um senpai que realmente respeito. Quando eu estava no primeiro ano do ensino médio, eu sempre assistia suas partidas e pude aprender muito. Ele tem algumas falhas fora do campo (risos). Ele é muito gentil e um senpai com quem é realmente fácil conversar, então sou muito grato a ele.
──No FC Tokyo U-18, ele estava progredindo bem, mas no ano passado também passou por uma lesão grave. Considerando que ele poderia muito bem ter sido promovido junto com o jogador Sato no último verão, provavelmente carregava algum sentimento de frustração.
Para ser honesto, durante o segundo ano do ensino médio, tive lesões contínuas e senti que estava um pouco atrás do jogador Sato e de outros jogadores da mesma idade, então, para ser sincero, senti muita frustração. No entanto, acredito que também ganhei algo por causa das lesões. Durante o período de reabilitação, consegui me dedicar bem ao fortalecimento do corpo, então, nesse sentido, acho que foi um tempo significativo.
──Na próxima temporada, teremos batalhas começando pela Copa da Ásia AFC Sub-20 até a Copa do Mundo FIFA Sub-20. Além disso, há também as Olimpíadas de Los Angeles no horizonte. Como uma das pessoas que participou da Copa do Mundo FIFA Sub-17 do ano passado ainda se recuperando de uma lesão e sentiu frustração, acredito que ele queira se vingar no cenário mundial.
1Há um ano, passei pela maior frustração da minha vida e, do fundo do meu coração, quis voltar a este palco. Na próxima temporada, essa chance surgirá novamente, mas primeiro preciso me destacar no mundo profissional, pois não é fácil chegar lá. Quero focar em quanto posso me destacar na equipe. Além disso, quando se torna parte da geração olímpica, só são escolhidos jogadores que atuam no mais alto nível da J1 League ou em ligas internacionais. Para mim, depende de quão cedo posso jogar como um jogador central de Tóquio. Quero encarar a temporada com a mentalidade de disputar uma vaga como titular desde o primeiro ano.
──Qual foi o fator que permitiu superar o arrependimento que pode ser considerado o maior da sua vida?
Para ser honesto, a presença dos companheiros de equipe foi muito importante. Eu estava meio desanimado por um tempo, mas eles me animaram meio brincando, e acho que fui muito salvo pelo fato de eles terem me tratado com uma atmosfera alegre mesmo quando eu estava para baixo.
── Nesta temporada, no último ano da academia, continuei alternando entre o time principal e o U-18. O que você aprendeu com essa experiência?
Participar dos treinos do time principal foi realmente algo especial. Em um ambiente completamente diferente do U-18, com muitos jogadores de alto nível, mesmo participando de um único treino, pude aprender muito. Esse tempo foi valioso e se tornou um momento realmente maravilhoso para mim.

──Também fiz minha estreia no time principal na segunda rodada da Copa Imperador contra o Veertien Mie, realizada em junho. Como você se sentiu no momento em que pisou no campo?
Fiquei realmente nervoso. Quando entrei em campo, senti que "este é o mundo dos profissionais", mas ao mesmo tempo, senti vontade de "jogar mais neste campo", então pensei que precisava me esforçar ainda mais.
──Foi a estreia da equipe principal no Ajinomoto Stadium. A vista das arquibancadas e a vista do campo foram completamente diferentes?
Como membro profissional, refleti novamente sobre a responsabilidade de estar no campo do Ajinomoto Stadium, sabendo que os fãs e torcedores estão nos apoiando. Quando eu estava na arquibancada do estádio torcendo, meu sentimento era "quero que ganhemos a qualquer custo", então, vestindo o uniforme azul e vermelho, senti que sempre preciso lutar com toda a minha força e percebi profundamente a responsabilidade de estar no campo.
── A partir da próxima temporada, terei que competir pela posição com Masato MORISHIGE e também com o jogador Doi, que é um veterano da academia. Quais são seus sentimentos em relação a essa competição?
1Só porque é o primeiro ano, não posso ficar passivamente atrás de alguém e esperar participar dos jogos. Se eu passar o tempo assim, de forma passiva, acho que será um ano desperdiçado. Quero ser proativo, independentemente de ser um veterano muito mais velho, e quero jogar ativamente desde antes do início da temporada para ser reconhecido pelo treinador, pela equipe técnica e pelos outros jogadores. No entanto, acredito que no mundo profissional, mesmo que você se destaque nos treinos, pode não jogar nas partidas ou as coisas podem não sair como você deseja. Honestamente, isso me deixa um pouco ansioso, mas estou muito animado para ver o quanto posso fazer nesse ambiente e o quanto posso reverter a situação por conta própria quando não estiver jogando.
── Quatro jogadores da mesma geração, incluindo o jogador Sato, foram promovidos para o time principal. No futuro, certamente haverá jogadores que passarão pela universidade e voltarão a se encontrar no profissional. Que tipo de pessoas são esses companheiros?
Acredito que eu não seria quem sou hoje sem os membros com quem joguei até agora. Nós nos estimulamos mutuamente e nos esforçamos juntos enquanto jogávamos em Tóquio. Quero jogar futebol com eles novamente e espero que possamos nos reencontrar neste mundo profissional algum dia.
── Por fim, por favor, deixe uma mensagem para os fãs e torcedores.
Queremos mostrar nossa força nas disputas de bola e nossa habilidade na construção de jogadas para sermos reconhecidos pelos fãs e apoiadores. Para poder jogar como o centro deste time, o esforço será fundamental. Pretendo me dedicar para poder competir firmemente no mundo profissional a partir de agora. Conto com o seu apoio.
♢Shuto NAGANO (Nagano Shuto) Perfil

Data de nascimento: 15 de abril de 2006
Altura/Peso: 182cm/77kg
Local de nascimento: Distrito de Nerima, Tóquio
Histórico: FC Tokyo U-15 Fukagawa → FC Tokyo U-18
Histórico de seleção: Seleção Japonesa Sub-16, Seleção Japonesa Sub-17, Seleção Japonesa Sub-18
Texto por Kohei Baba(escritor freelancer)


