Q, por favor, conte-nos suas impressões sinceras sobre ter se tornado um jogador de futebol profissional.
A, estou sinceramente feliz porque esse foi um sonho desde pequeno. Tenho muito orgulho de poder iniciar minha carreira como jogador de futebol profissional no meu clube favorito, Tokyo, que me acolheu desde o primeiro ano do ensino fundamental.</strong>
Q, de que forma a promoção para o time principal foi comunicada ao jogador Kobayashi?
A, houve uma entrevista com os jogadores do FC Tokyo U-18, e lá me disseram que a promoção foi decidida. Minha mãe, que estava presente na entrevista, também ficou muito feliz, e eu mesmo fiquei emocionado. Desde o primeiro ano do ensino médio, participei dos treinos do time principal e tinha um forte desejo de ser promovido, então fiquei muito feliz.</strong>

Q, você participou do acampamento da equipe principal por duas temporadas consecutivas. Como foi a sua impressão?
A. No primeiro ano do ensino médio, na minha primeira temporada participando, eu estava tão focado em acompanhar os outros que só conseguia me concentrar em defender os chutes. Nesta temporada, estou um pouco mais tranquilo e consegui refletir meus próprios pensamentos no meu jogo. Foi justamente por participar do acampamento por duas temporadas consecutivas que pude sentir meu crescimento. Claro que cometi erros, mas como o acampamento tem treinos todos os dias, eu me concentrei em repetir o que não conseguia fazer e jogar pensando por mim mesmo.</strong>
Q, por favor, diga quais partes você conseguiu se sair bem contra jogadores profissionais e quais partes você sentiu que havia uma diferença.
A, primeiro, tive a sensação de que parar chutes é uma área em que me destaco. Os jogadores do time principal têm um excelente julgamento situacional e experiência para reagir instantaneamente, então quero ganhar mais experiência e crescer ainda mais.</strong>
Q, houve algum jogador que tenha te impressionado especialmente?
A, Taishi Brandon NOZAWA. Ele é três anos mais velho que eu e, apesar de estarmos em gerações próximas, ele me mostrou uma diferença esmagadora em capacidade física e em defesa de chutes, o que foi muito inspirador para mim.</strong>
Q, o jogador Nozawa também foi selecionado para o time da seleção japonesa que jogará no Dia de Ano Novo.
A, eu realmente acho maravilhoso. Como o jogador Nozawa e eu temos trajetórias semelhantes, quando ouvi que ele entrou para a seleção japonesa, senti fortemente que também queria alcançar esse nível.</strong>
Q, anteriormente, você mencionou que ficou impressionado com a "postura" de Yuto NAGATOMO e Kuryu MATSUKI.
A, o jogador Nagatomo observa bem o todo, e quando o clima do time não está bom, ele levanta a voz, animando o ambiente a ponto de cada pessoa ao redor adotar uma postura positiva, o que me surpreendeu. Matsuki, mesmo no primeiro ano após o ensino médio, já se relacionava normalmente com os jogadores profissionais e, no aspecto do jogo, conseguia competir, deixando uma forte impressão.</strong>

Q, por favor, conte-nos sobre as características do seu estilo de jogo e seus pontos fortes.
A, sou especialista em jogadas dinâmicas. Sou bom em defender chutes, bolas altas e cruzamentos, então gostaria que prestassem atenção nisso.</strong>
P: Por favor, conte-nos o que o motivou a querer ser goleiro.
A, como eu já era alto, jogava como goleiro no futebol de brincadeira. Quando alguém chutava e eu conseguia defender, via a frustração do adversário e pensava: "Ser goleiro é divertido". Depois, por recomendação do treinador, comecei a jogar como goleiro de verdade no momento em que passei do 4º para o 5º ano do ensino fundamental. Eu gostava de defender os chutes. No começo, sentia dor e medo, mas isso foi desaparecendo aos poucos, e comecei a aproveitar a diversão de defender os chutes.</strong>
Q, qual era a sua impressão original sobre Tóquio?
A, desde o ensino fundamental eu assistia aos jogos de Tóquio e, nos dias de folga, ia várias vezes ao Ajinomoto Stadium com meus amigos. Claro que naquela época eu nem imaginava que jogaria em Tóquio, e pensava "esse clube é muito distante de mim".</strong>
Q, como você vê agora, olhando para trás, o tempo que passou no FC Tokyo U-15 Musashi durante os três anos do ensino fundamental?
A, tive a sorte de estar com um grupo muito bom. O jogador Keisuke Nakamura da mesma idade (Escola Secundária Shizuoka Gakuen) e os seniores também, todos tinham uma boa relação de rivalidade. Jogar com todos eles foi um período de três anos que estabeleceu a base para mim como goleiro.
Q, qual é a relação com o jogador Nakamura mencionado?
A, é meu melhor amigo e rival. Embora sejamos próximos, não estamos apenas relaxando; quando jogamos futebol, competimos um com o outro, damos conselhos, compartilhamos várias coisas, incluindo a forma de pensar do goleiro, e acredito que temos uma relação de crescimento mútuo.
P: Ao escolher o Verdy como caminho após a formatura do ensino médio, o jogador Nakamura nos faz esperar por uma nova "história".
A, é isso mesmo. Com o Verdy retornando à J1, quero mostrar logo a cena de mim e do jogador Nakamura competindo no palco da J1, e quero me esforçar para crescer rapidamente e alcançar esse nível.

Q, como foram os três anos que você passou no FC Tokyo U-18 durante o ensino médio para o jogador Kobayashi?
A, realmente o nível dos goleiros no U-18 também é muito alto, com jogadores um ano mais velhos como Sota NISHIYAMA e Nanase NORO, e dois anos mais velho como Yu KASHIMA, além de um ano mais novo, Wataru GOTO. Eu estava especialmente consciente de Asahi SAITO, que é da mesma geração. No primeiro semestre do terceiro ano, tive a oportunidade de jogar nas partidas, mesmo deixando de lado SAITO e GOTO, então senti a grande responsabilidade disso. SAITO é um goleiro muito bom e é o jogador que mais respeito. GOTO também é excelente em defesa de chutes e força de chute, então, assim como no U-15 Musashi, acredito que pude aprimorar minhas habilidades e capacidades como goleiro em um ambiente com ótimas relações humanas.
P: Nesta temporada, com a longa ausência do capitão Daichi Okazaki, acredito que você teve muitas oportunidades de usar a braçadeira de capitão. Que tipo de postura você procurou manter?
A, quando o jogador Okazaki ficou afastado por um longo período, decidi reunir os companheiros e liderar o time até que o Okazaki voltasse. Foi a primeira vez que assumi o papel de capitão, e houve momentos em que não sabia exatamente o que fazer, mas como não tenho dificuldade em me comunicar, pensei em conversar dentro e fora do campo para levar o time para um caminho melhor.
Q, no Campeonato Nacional de Clubes Juvenis deste verão, enquanto o time ficou em segundo lugar no país, acredito que o jogador Kobayashi não teve muitas oportunidades de jogar. Que tipo de experiência foi esse torneio para você?
Na minha geração, foi o primeiro torneio nacional, e embora tenha sido muito divertido, ao mesmo tempo foi o torneio mais frustrante. Claro que eu queria jogar e levar o time à vitória, mas sob a decisão do técnico Takashi OKUHARA, fiquei no banco e pensei em "fazer tudo o que puder mesmo começando no banco e como posso levar o time para uma direção melhor" e "como podemos fazer o time vencer". Especialmente em relação a incentivar os colegas e as funções que desempenhei no banco, posso dizer que fiz tudo o que podia neste torneio, então não tenho arrependimentos. Como jogador, não participei das partidas, então fiquei feliz com a vitória, mas o desejo de "querer jogar" era muito grande.

Q, o goleiro é a única posição em que apenas uma pessoa pode estar em campo. Como você acha que a experiência desta temporada será útil no futuro?
A, eu acredito que não ter jogado na categoria U-18 não é algo negativo, mas sim positivo. Senti que não crescer por não jogar partidas não é o caso, e mesmo no time principal, no começo, pode ser que eu não participe de muitas partidas, mas quero acumular experiência me acostumando com a velocidade profissional e, com a vontade de sempre buscar uma vaga como titular, quero continuar me esforçando todos os dias.
Q, quais são seus objetivos para a primeira temporada como profissional?
A equipe de goleiros de Tóquio tem um nível alto, então penso em como posso me expressar, absorver as qualidades dos veteranos e quero participar dos jogos. Tenho o desejo de entrar na disputa pela posição desde a primeira temporada.
Q, até onde você consegue imaginar o lugar que deseja alcançar como jogador de futebol?
A, recentemente, o jogador Nozawa foi selecionado para a seleção japonesa, e ao ver isso, meu desejo de entrar para a seleção japonesa ficou ainda mais forte. Sei que para isso preciso me destacar em Tóquio. Quero me esforçar ao máximo para mostrar meu valor desde o início do treinamento.
Q, que tipo de jogo você imagina estar fazendo no Ajinomoto Stadium com os fãs e apoiadores presentes?
A, sonho em salvar o time com minhas defesas de chute favoritas e fazer o gesto de vitória.
Q, muitos fãs e torcedores comparecem aos jogos do FC Tokyo U-18, e sempre temos a impressão de que eles oferecem um apoio caloroso.
A, apesar de sempre termos recebido apoio na Premier League, sentíamos a responsabilidade por não conseguirmos vencer com frequência. Nós também queríamos de alguma forma corresponder às expectativas dos fãs e torcedores, e a fonte de força para lutar pela vitória foi o apoio de todos vocês. Especialmente no torneio nacional de verão, foi graças ao apoio dos fãs e torcedores que conseguimos alcançar aquele resultado, e somos muito gratos por isso.
Q, por fim, por favor, deixe uma mensagem para os fãs e apoiadores de Tóquio.
A, não apenas aos fãs e apoiadores que têm me apoiado até agora, mas também a todos que vão me apoiar ao entrar na equipe principal, vou me esforçar para mostrar minhas habilidades de defesa de chutes nas partidas oficiais da equipe principal e mostrar que posso ajudar o time a vencer. Por favor, continuem me apoiando.

Texto por Masafumi Tsuchiya (escritor de futebol)


